|
||||
|
Э ЭВФЕМИ?ЗМ (от греч. euphemia – благоречие, воздержание от неподобающих слов, смягчённое выражение), стилистический приём, разновидность перифраза; слово или фраза, смягчающие просторечное, грубое, нелицеприятное выражение. Эвфемизмы распространились в русском галантном языке 18 в. и сохранялись в начале 19 в. На искусственность такого языка указал Н. В. Гоголь, описывая в «Мёртвых душах» дам губернского города N.: «Никогда не говорили они: „я высморкалась” <…> а говорили: „я облегчила себе нос”, „я обошлась посредством платка”. Ни в каком случае нельзя было сказать: „этот стакан или эта тарелка воняет”. И даже нельзя было сказать ничего такого, что бы подало намёк на это, а говорили вместо того: „этот стакан нехорошо ведёт себя” или что-нибудь вроде этого». ЭВФУИ?ЗМ (англ. euphuism), изысканный стиль английской литературы последней четверти 16 в., отличавшийся обилием образных выражений, фонетическим, лексическим и синтаксическим параллелизмом. Примеры эвфуизма – романы Дж. Лили, Р. Грина и ранние комедии У. Шекспира. В широком смысле эвфуизм – высокопарный стиль, перенасыщенный тропами. ЭГОФУТУРИ?ЗМ, см. в ст. Футуризм. Э?ДДА (Edda), название двух памятников исландской литературы. Старшая Эдда, стихотворная (вторая пол. 13 в.) является сборником народных песен 9—12 вв. Ранние созданы ещё в Норвегии, до переселения выходцев в Исландию. По содержанию песни делятся на две группы: 10 мифологических (энциклопедия северной космогонии, мифологии и эсхатологии) и 19 героических (история нескольких героических родов, в частности сказания о Нифлунгах и Вельсунгах, которые в Германии превратились в песнь о Нибелунгах). Воинственный культ Одина, валькирий и Валгаллы, воспеваемый в песнях о Нифлунгах и Вельсунгах, указывает на происхождение этих песен в эпоху викингов. Скандинавский эпос не сложился в единую эпопею, подобную греческим «Илиаде» и «Одиссее». Младшая Эдда, прозаическая (1222—25) написана исландцем Снорри Стурлузоном (1179–1241) и представляет собой учебник поэзии. Первая часть даёт обзор скандинавской мифологии и космогонии (многие мифы известны только в этом изложении), вторая является учебником поэтики, снабжённым многочисленными примерами из стихотворений скальдов, а третья – учебником метрики. ЭЗО?П (Aisopos) (предположительно 6 в. до н. э.), полулегендарный древнегреческий баснописец. Исторические сведения о его жизни скупы и противоречивы. Впервые о нём упоминает в своей «Истории» Геродот, сообщая лишь два факта: Эзоп был рабом на острове Самос, а убили его жители Дельф. Позднее складывается легендарная «биография»: Эзопу приписывают уродливый облик хромого горбуна, местом его рождения называют Фракию или Фригию, для логического объяснения причин гибели Эзопа его изображают обличителем пороков дельфийского общества и, наконец, трактуют его гибель как казнь (в его вещах была найдена золотая чаша, украденная из храма, и народ Дельф сбросил его со скалы). Эзоп. Фрагмент триптиха. Художник Д. Веласкес. 1636–1640 гг. Жанр басни был известен античным грекам и до Эзопа, но параллельно с формированием легенды о нём басню начинают именовать эзоповой. По-видимому, это свидетельствует о том, что Эзоп довёл до совершенства, канонизировал уже существовавший жанр. Около 300 г. до н. э. приписываемые Эзопу басни (прозаические аллегорические истории о животных с нравоучительным финальным выводом, простые и лаконичные по стилю) были собраны и записаны. В дальнейшем они являлись образцовыми для многих поколений сочинителей. Так, ещё в античности их переложили в стихах римлянин Федр (1 в.) и грек Бабрий (2 в.), а в Новое время их сюжетами пользовались Ж. Лафонтен и И. А. Крылов. Сюжеты некоторых «эзоповых басен» дошли до нас практически в неизменном виде («Волк и ягнёнок», «Лиса и виноград»), другие изменились («Муравей и цикада»). ЭЗО?ПОВ ЯЗЫ?К, эзоповский язык, эзоповская речь (от имени древнегреческого баснописца Эзопа), особый вид тайнописи в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысли автора. По сути, иносказанием такого рода является весь жанр басни, в значительной мере сказки, притчи, фантастики, утопии и антиутопии, многие виды философских и публицистических сочинений, в т. ч. сатирические диалоги древнегреческого писателя Лукиана, осуждающие моральный упадок и социальные пороки поздней Римской империи: «Разговоры богов», «Разговоры в царстве мёртвых» и др. Эзопов язык использует Вольтер в философской повести «Кандид, или Оптимизм», опровергающей популярный в кон. 17 – нач. 18 в. тезис философа и математика Г. В. Лейбница: «Всё к лучшему в этом лучшем из миров». В «Персидских письмах» французского писателя и философа 18 в. Ш. де Монтескьё устами «наивных» персов обличается суетность, тщета и предрассудки «цивилизованной» абсолютистской Франции. Написанная по мотивам европейского «животного эпоса» поэма И. В. Гёте «Рейнеке-Лис» высмеивает феодальный произвол. Приём эзопова языка используется в романе-памфлете А. Франса «Остров пингвинов», в антифашистских романах К. Чапека «Война с саламандрами» и А. Камю «Чума», во многих произведениях М. М. Зощенко, М. А. Булгакова, А. П. Платонова, В. С. Высоцкого, В. П. Катаева. В России эзопов язык сформировался прежде всего как реакция на жёсткие цензурные ограничения. По словам М. Е. Салтыкова-Щедрина, «привычке писать иносказательно я обязан цензурному ведомству… Создалась особенная, рабская манера писать, которая может быть названа эзоповской, – манера, обнаруживающая замечательную изворотливость в изобретении оговорок, недомолвок, иносказаний и прочих обманных средств». Возникнув в «междустрочном пространстве» литературы (выражение известного русского книговеда и библиофила Н. А. Рубакина), эзопов язык стал не только средством выражения критики, но и особой сферой искусства слова. Он использует басенное иносказание, аллегорические «сказочные описания», перифразы (описание предмета вместо его названия: так, Сибирь Н. А. Некрасов именовал Вестминстерским аббатством России, в Англии это усыпальница лучших людей), псевдонимы (А. В. Амфитеатров памфлет о династии Романовых назвал «Господа Обмановы»), аллюзии (намёки), ирония, бурлеск и травестия (изображение «высоких» предметов «низким стилем» и наоборот), пародия и гротеск. ЭЙХЕНБА?УМ Борис Михайлович (1886, г. Красный, ныне Смоленской обл. – 1959, Ленинград), русский литературовед. Окончил историко-филологический ф-т Петербургского ун-та (1912). Преподавал там же (1914—48); в 1920—31 – также в Институте истории искусств. С 1934 г. работал в Институте русской литературы (Пушкинский Дом). В 1918 г. вошёл в ОПОЯЗ (Общество изучения поэтического языка), где вместе с Ю. Н. Тыняновым и В. Б. Шкловским занимался историей литературы как сменой художественных форм («Как сделана “Шинель” Гоголя», 1919; «Мелодика русского лирического стиха», 1922; «Молодой Толстой», 1922; «Анна Ахматова. Опыт анализа», 1923; «Лермонтов. Опыт историко-литературной оценки», 1924). В этих работах разработал принцы «формального метода» в литературоведении. Под воздействием официальной критики в работах 1930—50-х гг., посвящённых в основном Л. Н. Толстому (3 кн., 1928—60) и М. Ю. Лермонтову («Статьи о М. Ю. Лермонтове», 1961), Эйхенбаум анализировал литературную позицию писателя, привлекая исторический, социальный, культурный фон, большой биографический, документальный, архивный материал. К изолированному изучению структуры произведения он уже больше не возвращался. Подвергся травле в ходе кампании по «борьбе с космополитизмом» и был уволен со всех должностей (1948). Лучшие работы отмечены остротой постановки литературных проблем, оригинальностью концепций, артистичностью изложения. Эйхенбаум – один из видных советских текстологов, под его редакцией изданы собрания сочинений Л. Н. Толстого, М. Ю. Лермонтова, И. С. Тургенева, Н. С. Лескова, М. Е. Салтыкова-Щедрина и др. ЭКЗИСТЕНЦИАЛИ?ЗМ (лат. exsistentia – существование), философское и литературное течение в Западной Европе в годы 2-й мировой войны и после неё. Философия экзистенциализма подразумевает понимание человека как экзистенции, самой определяющее своё существование: человек предоставлен самому себе, только он решает, что ему делать, и только он отвечает за свои действия. Философами-экзистенциалистами были Ж. П. Сартр, К. Ясперс, М. Хайдеггер, М. де Унамуно и др. Экзистенциализм в литературе предполагает анализ поведения человека в кризисных ситуациях, когда ответственность за свои действия проявляется наиболее ярко. Например, герои А. Камю изображены в момент предельного напряжения: в повести «Посторонний» главный герой совершил беспричинное убийство, в романе «Чума» современный город вдруг оказывается охваченным эпидемией чумы, его закрывают и стараются бороться с заболеванием, и в этой ситуации становятся очевидны человеческие качества героев, их личностные особенности. Одна из главных тем экзистенциализма в литературе – утрата смысла жизни, изношенность духовных ценностей, которые уже ни для кого не ценны, кризис мировоззрения. Так, главный герой романа Ж. П. Сартра «Тошнота» Антуан Рокантен перестаёт воспринимать окружающий его мир как нормальный, все предметы кажутся ему липкой и вязкой массой, вызывающей отвращение. Всепоглощающее одиночество человека, его ничем не ограниченная свобода приводят к вседозволенности и, в конечном итоге, к смерти. Этой идее посвящена аллегорическая драма А. Камю «Калигула». Кризисная ситуация, часто вымышленная или надуманная, обнажает человеческую природу, и не всегда эта природа оказывается привлекательной. Так, в романе У. Голдинга «Повелитель мух» на необитаемом острове в результате авиакатастрофы оказывается множество подростков, без единого взрослого. Их радость от свободы, первоначально весёлая жизнь скоро переходит во вражду, заканчивающуюся убийством. Иногда для изображения трагичной свободы, «заброшенности» человека в мире используются фантастические, гротескные образы: в «Пене дней» Б. Виана герой, чтобы вылечить свою жену (внутри неё растёт лилия и душит её), работает на оружейном заводе: согревает своим телом посаженное в землю оружие, чтобы оно выросло. Абсурдность действий и реплик героев ещё больше подчёркивает одиночество и трагизм их положения. Экзистенциализм не является литературной школой, свою принадлежность к нему признавали только Ж. П. Сартр и А. Камю. Настроения экзистенциализма можно найти в прозе С. де Бовуар, Н. Мейлера, А. Мёрдок, У. Голдинга, Х. Э. Носсака и др. Предшественниками экзистенциализма считаются писатели Ф. М. Достоевский и Ф. Кафка, философы Л. Шестов, Н. А. Бердяев, С. Кьеркегор. Во второй пол. 1950-х гг. экзистенциализм постепенно утрачивает своё влияние и популярность, но основные мотивы его унаследовали «новый роман», «театр абсурда» и др. Э?КО (Eco) Умберто (р. 1932, Алессандрия, близ Турина), итальянский писатель, историк культуры. Окончил Туринский ун-т. Научную карьеру начинал как специалист по средневековой философии, опубликовал работы по семиотике искусства и культуры: «Открытое произведение» (1962), «Отсутствующая структура» (1968) и др. Литературным дебютом Эко стал роман «Имя розы» (1982), представляющий собой интеллектуальный детектив, действие которого разворачивается в средневековом итальянском монастыре. Роман сразу же стал бестселлером, принеся Эко мировую известность. За ним последовали романы «Маятник Фуко» (1988) и «Остров накануне» (1995). Отличительной особенностью всех произведений Эко является напряжённый захватывающий сюжет, огромная эрудиция в области мировой культуры и истории, использование приёмов литературной стилизации и цитирования. В романах Эко эстетика постмодернизма органично сочетается с классическими приёмами повествования. Роман «Баудолино» (2000) основан на событиях эпохи Крестовых походов в Европе и соединяет безупречно выверенный исторический колорит с элементами средневековой мифологии. Среди литературоведческих и критических работ Эко известностью пользуется исследование «Поэтика Джойса» (1966) и комментарии к собственному роману «Заметки на полях „Имени розы“» (1983). В последние годы сочетает активную научную и преподавательскую деятельность с выступлениями в средствах массовой информации, откликаясь на важнейшие события общественной жизни и политики. ЭКРАНИЗА?ЦИЯ, съёмка кино– или телефильма на основании произведения другого вида искусства (литературы, театра и т. д.). Режиссёр экранизации может отказаться от побочных сюжетных линий, деталей, эпизодических героев и т. д., ввести в сценарий эпизоды, которых не было в тексте, но которые лучше передают основную идею средствами кинематографа. Например, в экранизации повести М. А. Булгакова «Собачье сердце» сцена с танцующим во время научного доклада Шариковым введена режиссёром В. Бортко. Экранизация может быть полемической по отношению к тексту: так, фильм «Последнее искушение Христа» М. Скорсезе, следуя в основном за текстом Евангелия, настолько противоречит официальной церкви своей трактовкой событий Священной истории, что запрещён к показу во многих странах. ЭКСЛИ?БРИС (лат. ex libris – из книг), знак, ярлык, указывающий на принадлежность книги определённому лицу или библиотеке, приклеивается на внутреннюю сторону верхней крышки переплёта. Возник в Германии. Экслибрисы изображают гербы владельцев или аллегорические образы, характеризующие художественные вкусы обладателя книги. ЭКСПОЗИ?ЦИЯ, компонент сюжета, в котором изображается жизнь персонажей перед завязкой и развитием конфликта или же обрисовывается культурно-исторический и социально-психологический фон, даются сведения о месте и времени предстоящего действия. Чаще всего экспозиция даётся в начале произведения и концентрируется либо в рассказе автора (в эпосе), либо в нарочито информативных диалогах и монологах персонажей (в драме). Так, экспозицией романа О.Бальзака «Отец Горио» является подробное описание пансиона госпожи Воке и его обитателей; экспозицией, воссоздающей душную атмосферу Калинова, может считаться первое действие «Грозы» А. Н. Островского. Экспозицию принято отличать от «предыстории», уводящей читателя в далёкое прошлое и сообщающей о детстве и юности героев, о формировании их характеров, а иногда и об их предках. ЭКСПРЕССИОНИ?ЗМ (лат. expressio – выражение), художественный стиль в искусстве модернизма, пришедший в 1910-х гг. на смену импрессионизму и получивший распространение в литературе авангардизма. Возникновение стиля связано с появлением в немецкоязычной культуре одноимённого литературного течения. Оно существовало в 1911—21 гг. и объединяло поэтов Германии (Г. Гейм, Г. Бенн, Б. Брехт) и Австрии (Г. Тракль, Ф. Верфель). Экспрессионисты, будучи современниками 1-й мировой войны, рисовали апокалиптический мир. Многие из них исповедовали «эстетику безобразного» (особенно Г. Бенн). Основные мотивы и образы их лирики – смерть, болезнь, разрушение на фоне мрачного городского пейзажа. Эмоциональная атмосфера – ужас, глубокая печаль. Экспрессионизм породил принцип «дробного» изображения мира. Стиль поэтов-экспрессионистов имел и оригинальные черты; при изображении мира они нередко применяли приём совмещения пространственных точек зрения: одновременно показывали и вещь (крупным планом), и достаточно огромное окружающее пространство (общим планом). Но главное отличие экспрессионизма от исторически предшествующих стилей заключалось не в выражении поэтами новых чувств, а в реализации нового подхода к изображению вещного мира. Если реализм стремился к созданию образов, точно воспроизводящих явления действительности, а импрессионизм создавал образы субъективных ощущений, возникающих при восприятии данных явлений, то целью экспрессионизма было отражение внутренней сущности этих явлений. Такая творческая установка неминуемо влекла за собой деформацию образов. Поэтому в мире, изображаемом экспрессионистами, всё зримо, выпукло, гиперболизировано. Новый стиль в европейской лирике очень быстро распространился на другие роды литературы, оказав влияние на драматургию Б. Брехта и С. Беккета, на прозу Ф. Кафки и Г. Майринка. К этому стилю близки индивидуальные манеры разных русских писателей начала 20 в.: повесть «Красный смех», рассказ «Стена» Л. Н. Андреева, ранние поэмы и стихотворения В. В. Маяковского. ЭКСПРО?МТ (лат. expromtus – готовый), стихотворное произведение небольшого объёма, которое записано или сочинено устно в законченном виде в краткий срок. Быстрота устного сочинения такого стихотворения убеждает слушателей импровизатора в его поэтическом озарении, сообщает им представление об остроте его лирического переживания. Экспромты создавались в виде лирических миниатюр или сатирических эпиграмм. Устной импровизацией славились русские поэты П. А. Вяземский, Ф. И. Тютчев, Д. Д. Минаев. Известное стихотворение М. Ю. Лермонтова «Тучи» было написано экспромтом. ЭЛЕГИ?ЧЕСКИЙ ДИСТИ?Х, универсальная по тематике и строгая по композиции античная строфа; двустишие: первая строка имеет форму гекзаметра, а вторая – пентаметра: (—uu) (—uu) – /—uu – uu —).В римской поэзии эта строфа использовалась как в малых (эпиграммы Катулла), так и в больших жанрах («Наука любви» Овидия). Она была популярна много веков, в т. ч. и в период романтизма. И. В. Гёте и Ф. Шиллер создали цикл «Ксении» из нескольких сотен сатирических двустиший. В русской поэзии элегическим дистихом написаны «Царскосельская статуя» А. С. Пушкина, «Кусок мрамора» А. А. Фета, «Подражание новогреческому» О. Э. Мандельштама. ЭЛЕ?ГИЯ (греч. elegeia, от elegos – жалобная песня), медитативный вид лирики, в котором описание идеального пейзажа или рассуждение лирического героя (в форме первого лица) выражает сентиментальный взгляд на сущность человеческих отношений или природу поэтического творчества, на судьбу человека вообще, мироустройство или устройство общества. Элегия возникла в античной Греции и была жанром дидактической поэзии, посвящённым общественным темам, политическим вопросам. В поэзии античного Рима она стала жанром преимущественно любовной лирики (отдельные стихотворения у Катулла, ранний цикл стихов у Овидия). Античную поэты при сочинении произведений элегий использовали форму элегического дистиха. В таком виде её копировали латиноязычные поэты позднего Средневековья и эпохи Возрождения. Обращались к жанру и поэты-классицисты; в России 18 в. – В. К. Тредиаковский, А. П. Сумароков, А. А. Ржевский, М. М. Херасков. Расцвет элегии приходится на эпоху романтизма: в Англии – Т. Грей, в Германии – И. В. Гёте, во Франции – А. Шенье. В России родоначальником элегий был В. А. Жуковский, его элегии «Сельское кладбище», «Вечер», «Славянка» состоят из двух частей: в первой описывается природа, а во второй – навеянное пейзажами рассуждение. Эту структуру поначалу воспроизводят элегии А. С. Пушкина («Деревня»), но он быстро преодолевает её («Погасло дневное светило…», «Редеет облаков летучая гряда…», «К морю»). В элегиях середины 19 в. «природная» часть обычно редуцирована («Элегия» Н. А. Некрасова). С этого времени термин «элегия» теряет жанровую определённость. Э?ЛИОТ (Eliot) Джордж (настоящие имя Мэри Анн Эванс; 1819, Арбери, Уорикшир – 1880, Лондон), английская писательница. Т. С. Элиот Первые литературные опыты – переводы философских трудов Д. Штрауса «Жизнь Иисуса» (1846) и Л. Фейербаха «Сущность христианства» (1854). В 1851 г. переселяется в Лондон и становится заместителем редактора влиятельного журнала «Вестминстерское обозрение», знакомится с писателями и мыслителями, среди которых были философ-позитивист Г. Спенсер и писатель и историк философии Дж. Г. Льюис. Вступила в гражданский брак с Льюисом, бросив вызов викторианскому обществу с его ханжескими взглядами на мораль. Важное влияние на формирование эстетических взглядов Элиот оказали научные открытия 1850—60-х гг., труды Ч. Дарвина и Т. Гексли и др., а также философия позитивизма, переносившая законы природы на жизнь общества и применявшая идею эволюции к социальным явлениям. Среди произведений писательницы сборник повестей «Сцены из клерикальной жизни» (1858), романы «Адам Бид» (1859), «Мельница на Флоссе» (1860), «Сайлес Марнер» (1861), «Ромола» (1863), «Феликс Холт, радикал» (1866), «Миддлмарч» (1871—72), «Даниель Деронда» (1876). Большинство романов рассказывает о сельской жизни, героями их являются фермеры, сельские священники, именно в этой среде писательница ищет положительного героя, чьи нравственные качества противостоят развращённым представителям правящих классов. Элиот написала несколько поэм и сборников стихов. В 1879 г. вышло в свет её последнее произведение – сборник очерков «Впечатления Теофраста такого-то». Творческий метод Элиот близок к реализму, в писателе она видела «учителя или руководителя общественного мнения». Её творчество ценили Ч. Диккенс и У. М. Теккерей. Э?ЛИОТ (Eliot) Томас Стернз (1888, Сент-Луис, штат Миссури – 1965, Лондон), англо-американский поэт. Родился и воспитывался в США. Учился в Гарвардском ун-те, изучал философию в Сорбонне, Оксфорде и Марбурге. В 1915 г. переехал в Англию, где нашёл более подходящие условия для творчества и более образованное и увлечённое литературой и искусством окружение, чем в Америке. В 1927 г. принял английское подданство. В 1915 г. опубликовал стихотворные произведения «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока», «Портрет леди», «Прелюдии», «Рапсодия в ветреную ночь». «Пруфрок» был написан ещё в Гарварде, но новизна стиля не позволила опубликовать его в то время в США. Элиот создаёт новую поэтическую форму и развивает темы, характерные и для последующего творчества. В поэме обыгрываются штампы, которые выворачиваются наизнанку и представляют известное в преображённом, неожиданном виде. Автор использует иронию, вводит обыденную речь. Убеждение в том, что современная цивилизация теряет духовность, породило основное настроение лучшей поэмы Элиота «Бесплодная земля» (1922), которая стала вершиной модернистской поэзии и оказала огромное влияние на развитие мировой поэзии. В ней с ещё большей силой, чем в предыдущих творениях Элиота, слышно отчаяние поэта, страдающего от всеобщего упадка и неотвратимости смерти. Упадочническим настроениям Элиот противопоставляет христианство, он принял католичество и до конца дней оставался глубоко религиозным человеком. Поэма трудна в восприятии, она фрагментарна, ассоциативные связи между образами и мотивами произвольны, а использование большого количества аллюзий и отсылок породило лавину комментариев. Тема деградации и гибели человека развивается в поэмах «Полые люди» (1925), «Пепельная среда» (1930). Поэма «Четыре квартета» (1943), навеянная поздними квартетами Бетховена, выражает религиозно-философский взгляд на мир и человека. Те же проблемы выражены и в пьесах «Скала» (1934), «Убийство в соборе» (1935), «Воссоединение семьи» (1939). Элиот был выдающимся редактором и литературным критиком, в 1920—30-х гг. он редактирует литературный журнал «Критерий», публикует сборники литературно-критических статей: «Священный лес» (1920), «Назначение поэзии и назначение критики» (1933), «О поэзии и поэтах» (1957). Взгляды Элиота легли в основу так называемой англо-американской «новой критики». В 1948 г. Элиоту была присуждена Нобелевская премия. Э?ЛЛИПС (от греч. elleipsis – выпадение, опущение), стилистическая фигура; пропуск слова или ряда слов в предложении, при котором смысл пропущенных членов легко восстановить из общего речевого контекста. Эллипс часто используется в эпических и драматических произведениях при построении диалогов персонажей. В литературе он выполняет не только экспрессивную, но и логическую функцию – обозначает стремительную смену состояний или действий: «Татьяна [] ах! а он [] реветь», «Татьяна [] в лес; медведь [] за нею» (А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»). ЭМБЛЕМА?ТИКА (от греч. emblema – вставка, выпуклое украшение), учение о значении эмблем – условных пояснений понятий или идей с помощью какого-либо изображения. От аллегории эмблема отличается тем, что она возможна только в пластических искусствах, от символа – тем, что смысл её однозначен и не подлежит толкованиям: якорь – надежда; змея, кусающая свой хвост, – вечность; лира – музыка (Похлёбкин В. В. Словарь международной символики и эмблематики. М., 1994; Энциклопедия символов, знаков, эмблем /Сост. В. Андреева и др. М., 1999). Эмблема фиксирует традиционное значение предмета, которое трактуется одинаково либо в масштабе целой страны, региона или всего мира, либо в масштабе более узкой географической или социальной общности. Так, во всём мире изображение Солнца является эмблемой света, жизни, а отсюда – счастья и богатства, а роза как эмблема любви принята лишь в Европе, Америке, Австралии и на Ближнем и Среднем Востоке, но неизвестна в этом значении на Дальнем Востоке, в Океании и в большей части Чёрной Африки. Змея служит эмблемой мудрости в Азии, но считается эмблемой зла и коварства в Европе и Латинской Америке. Бо?льшую группу эмблем составляют естественные фигуры: планеты, стихии, явления природы (Солнце, земной шар, звёзды, реки, моря, радуга, молния); человек и части его тела, животные (тигр, лев; олень, лань, бобр; конь, овца, баран, бык, козёл, осёл, корова, петух); птицы (буревестник, альбатрос, ястреб, страус) и рыбы; растения и цветы (хризантема, роза, лилия, лотос) и др. Вторая группа – искусственные фигуры: предметы монархического и церковного обихода (регалии, украшения, ордена; посохи, чаши, кадила, чётки); оружие, доспехи, трофеи; архитектурные и скульптурные сооружения, символы могущества государств (храмы, дворцы; статуя Свободы в США, Спасская башня Кремля); музыкальные инструменты (свирель Пана, лира, гусли, волынка, трубы, барабан, бубен); предметы одежды (шуба, шапки, шляпы, халаты), обуви (сапоги, валенки, туфли), пищевые изделия (баранки, крендели, колбасы, круги сыра, кружки с пенящимся пивом, бутылки); орудия труда, инструменты (молоток, зубило, пила, кирка). Третья группа – фантастические фигуры мифических, фантастических, сказочных существ, относительно которых имеется исторически сложившееся международное согласие или традиция насчёт формы или вида их изображения. Античные эмблемы: кентавр – полуконь-получеловек, воплощение грубого буйства; гидра – семиголовая змея, у которой, когда ей отрубают одну голову, вырастает другая, знак героев, особо отличившихся в преодолении трудных препятствий; Пегас – крылатый конь, эмблема поэтического вдохновения; сирена – существо с головой и туловищем женщины, с руками и крыльями и с рыбьим хвостом, эмблема искушения, прельщения, коварства; Сфинкс – крылатый лев с головой человека, эмблема тайны, загадочности, гробового молчания. Западноевропейские эмблемы: василиск – чудовище в виде дракона с петушиной головой, грудью и когтями орла, огромными крыльями летучей мыши и змеиным хвостом, знак могущественности, свирепости и царственности; гриф – наполовину орёл, наполовину лев, хранитель кладов, знак быстроты, соединённой с силой и мужеством; двуглавый орёл – символ Восточной и Западной Римской империи, позже воспринятый Россией, продолжавшей византийскую традицию, в качестве имперского герба; единорог – конь с выходящим из темени винтообразным бивнем нарвала и с бородкой, изображавшийся всегда стоящим на задних ногах, эмблема чистоты, непорочности и мужской чести; химеры – чудовища, имевшие голову и грудь старой, безобразной женщины, туловище и лапы льва и хвост змеи, свёрнутый в клубок или изогнутый так, что Химера как бы кусала его; химеры означали грехи, адские и демонические силы, пороки и в то же время были символами устрашения врагов (например, химеры на башнях собора Парижской богоматери и на некоторых древних башнях Кремля – Спасской, Никольской, Троицкой). Восточные эмблемы: дракон – фантастическая фигура китайской мифологии, эмблема силы, величия, китайского дома и очага; крылатый бык c головой бородатого человека и гривой льва – ассиро-вавилонские и позднее персидские изображения духов, охранителей царей и государства, соединявших в себе мудрость старцев с парением и быстротой орла, мужеством льва и силой и яростью быка; Мелькарт – малоазийское божество, покровитель мореплавания, внешне подобен морскому коньку, эмблема городов Восточного Средиземноморья. Русские фантастические фигуры, возникшие в фольклорной традиции сравнительно поздно (15–17 вв.), являются русифицированными вариантами античных, византийских, восточных и западноевропейских чудовищ, сведения о которых проникали через паломников и монахов-книжников в народ. Обычно таким фантастическим чудовищам давалось русское прозвище, а в изобразительном искусстве изменялся частично их облик. Так, Китоврас – это крылатый безбородый (юный) Кентавр; Змей Горыныч – Гидра, но с тремя человекообразными головами; Жар-птица – Феникс; русалки – бескрылые, а порой и бесхвостые человекоподобные сирены; Баба-Яга, несмотря на её русские атрибуты (избушка на курьих ножках, ступа, помело), имеет своим прообразом западноевропейских химер. Лишь две русские фантастические фигуры возникли непосредственно в России 17 в.: Альконост – дева-птица с девичьей головой, руками и с птичьим туловищем, крыльями, хвостом и лапами, в руках держит свиток и цветок, изображающие просвещение и процветание (знания и здоровье); Зилант – драконоподобное существо с пёсьей головой, орлиной грудью, петушиными лапами, крыльями летучей мыши и змеиным хвостом, стал русским вариантом изображения дракона как силы зла и получил в русской геральдике прозвище татарского дракона (в России – герб Казани). Фантастические фигуры как эмблемы часто встречаются в геральдике и в произведениях изобразительного искусства. Художественная литература прошлого, особенно эпическая поэзия, часто использовала фантастические образы, поэтому иметь представление о том, что скрывается за тем или иным названием чудовища, как оно выглядит, важно для понимания литературного произведения. Специальные сборники эмблем были широко распространены во второй половине 16–17 вв. и оказали воздействие на литературу, изобразительное и декоративно-прикладное искусство. «Эмблемы» итальянца Андреа Альчиати в 1531–1781 гг. выдержали до 130 изданий в разных странах Европы. В России имели успех «Эмблемы и символы избранные…» Н. М. Максимовича-Амбодика, о роли которых в воспитании маленького Лаврецкого упоминал И. С. Тургенев в романе «Дворянское гнездо». ЭМИГРА?НТСКАЯ ЛИТЕРАТУ?РА, литература русского зарубежья. Возникла после Октябрьской революции 1917 г. и существует как политическое противопоставление литературе «метрополии». Однако эмигрантская литература только внешне существовала отдельно и решала внутренние проблемы, её и литературу России следует рассматривать как единый, неделимый поток. В истории литературы русского зарубежья наблюдается три периода, три волны русской эмиграции. «Первая волна» – с 1918 г. до начала 2-й мировой войны. Октябрьская революция разделила русских писателей на тех, кто её не принял и остался за границей или выехал за рубеж, и на тех, кто остался в Советской России. В результате образовалось как бы два потока русской литературы. За границей оказались И. Северянин, В. Ф. Ходасевич, Вяч. И. Иванов, И. С. Шмелёв, В. В. Набоков, Г. В. Адамович, Г. В. Иванов, Л. А. Алексеева (1909—89), Е. Ю. Кузьмина-Караваева (1891–1945), А. И. Куприн, М. А. Осоргин, Г. И. Газданов, В. Б. Сосинский (1900—87), Л. Н. Андреев, Е. И. Замятин, А. Т. Аверченко, М. А. Алданов, Саша Чёрный, Ф. А. Степун (1884–1965), Тэффи, Г. Н. Кузнецова (1902—76), Б. Ю. Поплавский (1903—35), А. В. Бахрах (1902—85), Н. Н. Берберова (1901—93), Дон-Аминадо и др. Русская эмиграция, имевшая в своих рядах цвет русской интеллигенции, обладавшая культурным достоянием, стремилась воссоздать культуру России. Первым среди русских писателей, удостоенным Нобелевской премии в области литературы, стал в 1933 г. И. А. Бунин. Писатели-эмигранты, оказавшись за границей, не порывали своих творческих связей с Россией и развивали традиции русской литературы. География эмиграции «первой волны» отчасти отражена в списке периодических изданий: еженедельник «Зарницы» (Константинополь, 1921), журналы «Зарница» (Нью-Йорк, 1925—27), «Окно» (Париж), «Грядущая Россия» (Париж), «Беседа» (Берлин, 1923—25), «Русская мысль» (София; Прага; Париж, 1921—27), «Воля России» (Прага, с 1922), «Перезвоны» (Рига), «Понедельник» (Шанхай, 1930–34), «Русские записки» (Париж; Шанхай, 1937—39), «Новый журнал» (Нью-Йорк, с 1942 по настоящее время). Эмигранты создают издательства, выпускающие книги на русском языке: «Петрополис», «Геликон», «Мысль» (все – Берлин), «Пламя» (Прага), «Возрождение» (Англия), «Русская библиотека» (Белград), «Северные огни» (Стокгольм), «Грамату-Драугс» (Рига), «Российско-болгарское книгоиздательство» (София), «За свободу» (Варшава). Живую летопись культурной и литературной жизни зарубежья представляют собой газеты «Последние новости» (Париж, 1920—40), «Россия и славянство» (Париж, 1928—34), «Возрождение» (Париж, 1925—40), «Свобода» (Варшава, 1920, с 1921 – «За свободу»), «Дни» (Берлин, 1922—25), «Руль» (Берлин, 1920—31) и др. За рубежом создаются профессиональные союзы и кружки писателей и журналистов. Д. С. Мережковский и З. Н. Гиппиус организовали в Париже литературно-философское общество «Зелёная лампа» (1927—39); в Берлине в 1922 г. возник Клуб писателей, в который входили И. Одоевцева (И. Г. Гейнике, в замужестве Иванова; 1895–1990), Н. А. Бердяев, Б. К. Зайцев, А. Белый (вернулся в Россию в 1922); в Таллине в 1933 г. был основан «Цех поэтов»; в Нью-Йорке в 1924 г. возникло «Русское литературно-артистическое общество в Америке», позднее – «Общество ревнителей изящной русской словесности» (1936—38). В Харбине «Литературно-художественный кружок» (1922—25) выпускал сборник «Сунгарийские вечера». В Париже был создан Союз русских писателей и журналистов (1920—40). Русские литераторы в Париже собирались в объединении «Кочевье» (1928—39). В 1922 г. в Праге был основан кружок молодых литераторов «Скит поэтов». По-разному складывались творческие пути и жизненные судьбы писателей и поэтов «первой волны» русской эмиграции. Некоторые из них возвратились на Родину: А. Н. Толстой, А. И. Куприн, М. И. Цветаева, В. Б. Сосинский, И. Одоевцева, Н. Я. Рощин (Федоров). Литература «второй волны» русской эмиграции формировалась в период послевоенного десятилетия. Это писатели, которые к концу 2-й мировой войны оказались за границей: Б. Ширяев, И. Елагин (настоящая фамилия Матвеев; 1918—87), С. Н. Бонгарт (1918—85), Н. Моршен (Н. Н. Марченко, р. 1917), Аглая Шишкова (А. С. Ржевская, р. 1923), В. А. Синкевич (р. 1926), О. Н. Анстей (1912—85), В. В. Эллис (1913—75), В. М. Шаталов (р. 1917) и др. Причины эмиграции «второй волны» имеют по преимуществу внешний характер. Эллис во время войны попал в плен, остался на Западе; работал в Бельгии, на шахте, в 1950 г. эмигрировал в США. Синкевич в 1942 г. была принудительно отправлена в Германию из городка Остер, в котором прошли её детские годы; после войны жила в Гамбурге в лагере для перемещённых лиц, где познакомилась с литературным критиком Ю. Иваском, Н. Моршеном. В 1950 г. Синкевич эмигрировала в Америку, работала санитаркой в доме престарелых в штате Айова, в библиотеке Пенсильванского ун-та. Елагин, сын поэта-футуриста В. Марта, расстрелянного в 1938 г., родился во Владивостоке; в годы войны вместе с женой поэтессой О. Анстей оказался в Германии; после войны они получили статус перемещённых лиц в лагере под Мюнхеном; боясь преследований на Родине, вместе с женой Ольгой и дочерью Еленой Анстей выехал во Францию, затем в 1950 г. – в Америку. «Третья волна» русской эмиграции возникла в середине 1960-х гг. из-за преследования писателей за их убеждения. Не смиряясь с цензурой, жёстким ограничением свободы творчества, они публиковали свои произведения в «самиздате» или в «тамиздате» – за рубежом. За границей оказались В. П. Аксёнов, Н. М. Коржавин, Г. Н. Владимов, В. Н. Войнович, С. Д. Довлатов, Ю. Алешковский, А. Т. Гладилин, Ф. Н. Горенштейн, Л. Лосев, Ю. Даниэль, В. П. Некрасов, А. И. Солженицын, Э. Лимонов, Б. Парамонов, В. Е. Максимов, А. А. Галич и др. Писатели «третьей волны» активно включились в зарубежную жизнь русских диаспор, создавали новые журналы, сотрудничали в существовавших изданиях. Писатели «третьей волны» печатались в издательствах «Имка-пресс», «Посев», в журналах «Континент», «Синтаксис», «Ковчег», «Время и мы», «Эхо». Пятым русским писателем, получившим Нобелевскую премию, стал в 1987 г. поэт «третьей волны» И. А. Бродский. ЭМИНЕ?СКУ (Eminescu) (настоящая фамилия Эминович) Михаил (1850, Ботошани, или Ипотешти – 1889, Бухарест), румынский поэт. Происходил из семьи мелкого помещика, учился в ун-тах Вены и Берлина, где получил разностороннее гуманитарное образование. В творчестве Эминеску отразились социальные, нравственно-философские, эстетические проблемы современности. Огромное впечатление произвела на него Парижская коммуна (1871), свидетелем разгрома которой он был. Борьбе коммунаров Эминеску посвятил поэму «Император и пролетарий» (1874), в которой символически изображал две исторические силы – буржуазию и пролетариат, показывал неизбежность гибели буржуазного правления, оправдывал восстание пролетариата против социального зла. Философские размышления о смысле человеческого существования присущи эпической поэме «Memento mori». Особое значение для творческой эволюции поэта имело стихотворение «Жизнь» (1879), где он обращается к проблемам человеческой личности. Поэма «Венера и Мадонна» (1869) посвящена любовной тематике. Вопрос о месте художника-творца в обществе встаёт в «Преемниках» (в рус. переводе – «Эпигоны», 1870). В цикле «Посланий» (1881) Эминеску выдвигает в качестве ведущей темы негативное отношение правящих классов к народным низам. Он считает, что пути для разрешения конфликта между ними нет. Поэма «Лучафэр» и стихотворение «Глосса» (оба – 1883) поднимают вопрос об одиночестве поэта в обществе, несовместимости поэзии с тиранией. ЭМФА?ЗА (греч. emphasis – выразительность), 1) вид тропа, сужение значения слова, часто используемое в каламбурах: «у всех были дела (т. е. обыденные занятия), поэтому всем было не до дел (т. е. по-настоящему важных занятий)». 2) Интонационное выделение слов или частей фразы в стихотворной лирике и в лирической прозе с помощью ритмических перебоев, стилистических повторов, композиционных со– или противопоставлений. Интонационное членение обеспечивает смысловую обособленность частей фразы, придаёт ей в целом выразительность: Ты богат, я очень беден;((А. С. Пушкин, «Ты и я»)) ЭН?ЛЛАГА (греч. enallage – перемещение), стилистическая фигура; перенос определения на слово, смежное с определяемым. Обычно следствием такого переноса является установление дополнительной семантической связи слов в отдельном стихе или прозаическом отрезке речи: «Сквозь мяса жирные траншеи…» (Н. А. Заболоцкий, «Свадьба»), «В тумане моря голубом…» (М. Ю. Лермонтов, «Парус»). ЭНЦИКЛОПЕ?ДИИ (от греч. enkyklios paideia – обучение по всему кругу знаний) и словари литературные, справочные издания, содержащие систематизированный свод знаний из мира литературы: очерки о писателях, истории литератур и направлений, характеристики персонажей, цитаты, понятия и термины теории литературы и смежных областей – фольклора, мифологии, языкознания, книговедения, эстетики, театра, публицистики, журналистики и др. Первыми литературными справочниками были «Таблицы тех, кто прославился во всех областях знания, и того, что они написали» греческого поэта и грамматика Каллимаха (3 в. до н. э.), «Книга о знаменитых мужах» Иеронима Стридонского (340–420), «Книга церковных писателей» епископа Марсельского Геннадия (вторая пол. 5 в.). Традиция единых словарей писателей, учёных и религиозных деятелей, сложившаяся в Древней Греции, Риме и Византии, удерживалась в Европе вплоть до 19 в. Собственно научный метод организации знаний впервые наметился в «Новом органоне» (1620) Ф. Бэкона и послужил основой для разветвленной систематизации и спецификации наук и искусств в 17–18 вв., что привело в 18 в. к появлению энциклопедий современного типа, среди которых наиболее значительна выделившаяся из «Энциклопедии» французских просветителей Д. Дидро и Д’Аламбера «Систематическая энциклопедия… Грамматика и литература» (3 т., 1782—86). В 19–20 вв. наряду с литературными энциклопедиями универсального характера появляются частные литературные энциклопедии: словари литературных терминов; словари отдельных национальных литератур или групп литератур (чаще всего биобиблиографические словари); словари творчества отдельных писателей; словари персонажей; словари цитат; словари заглавий произведений. В России прообразом литературных энциклопедий явились «Опыт исторического словаря о российских писателях» Н. И. Новикова (1772) и «Словарь древней и новой поэзии» Н. Ф. Остолопова (3 ч., 1821). В 19–20 вв. изданы биобиблиографические словари и универсальные литературные энциклопедии: «Словарь русских светских писателей» Е. Болховитинова (1845), «Справочный словарь о русских писателях, умерших в 18 и 19 столетиях» Г. Н. Геннади (3 т., 1876–1908; не закончен), «Обзор жизни и трудов покойных русских писателей» Д. Д. Языкова (13 вып., 1885–1916), «Критико-биографический словарь русских писателей и учёных» С. А. Венгерова (6 т., 1889–1904, не закончен), «Литературная энциклопедия» (1929—39, т. 10, 12 не вышли), «Краткая литературная энциклопедия» (9 т., 1962—72). В последние десятилетия в России издаётся много специальных литературных словарей и энциклопедий. Во-первых, это энциклопедии литературных терминов: «Литературный энциклопедический словарь» (1987), «Энциклопедический словарь юного литературоведа» (1988, 1998), «Современное зарубежное литературоведение (страны Западной Европы и США): концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник» (1996). Во-вторых, это биобиблиографические словари издательства «Просвещение»: «Литература Древней Руси» (1996), «Русские писатели. 19 век» (2 ч., 1996), «Русские писатели. 20 век» (2 ч., 1998), «Русские детские писатели 20 века» (1997), «Зарубежные писатели» (2 ч., 1997), а также «Литературная энциклопедия русского зарубежья (1918–40)» (1997), «Словарь книжников и книжности Древней Руси» (3 вып., 7 т., 1987–2004). В-третьих, это энциклопедии творчества отдельных писателей: «Лермонтовская энциклопедия» (1981), «Пушкин и мировая литература. Материалы к “Пушкинской энциклопедии”» (2004), «Булгаковская энциклопедия» Б. В. Соколова (1997), «Ф. М. Достоевский и его окружение. Энциклопедический словарь» С. В. Белова (2001), «Достоевский. Энциклопедия» Н. Н. Наседкина (2003). Следует учитывать, что авторские энциклопедии отражают точку зрения самого автора. Отдельное направление составляют энциклопедии литературных жанров, среди которых выделяются справочники по фантастической литературе: «Энциклопедия фантастики: Кто есть кто» (1995), «Русская фантастика 20 века в именах и лицах: Справочник» (1998), «Фантастика от “А” до “Я”: Основные понятия и термины: Краткий энциклопедический справочник» А. Н. Осипова (1999). Существуют энциклопедии литературных произведений: «Энциклопедия литературных произведений» (1998), серии «Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры» (1996—98) и «Энциклопедия литературных героев» (1997–2001) состоят из отдельных томов, которые включают в себя сведения от фольклора до литературы 20 в., «Большая литературная энциклопедия» (4 т., 2001). Энциклопедический характер имеют словари языка писателей: «Словарь языка Пушкина» (4 т., 1956—61), «Словарь-справочник “Слова о полку Игореве”» В. Л. Виноградова (6 вып., 1965—82), «”Слово о полку Игореве” в литературе, искусстве, науке: Краткий энциклопедический словарь» М. Г. Булахова (1989), «Энциклопедия “Слова о полку Игореве”» (5 т., 1995). Справочники по отдельным произведениям издаются гораздо реже; первым опытом была «Онегинская энциклопедия» (2 т., 1999–2003). Большое значение имеют энциклопедии смежных наук: «Мифы народов мира» (2 т., 1980), «Мифологический словарь» (1991), «Славянская мифология» (1995), «Мифологический бестиарий: От Алконоста до Ягила. Иллюстрированная энциклопедия фантастических существ, составленная по древним легендам, мифам и сказаниям народов всего мира» (1999), «Библейская энциклопедия: Путеводитель по Библии» (2002), «Словарь международной символики и эмблематики» В. В. Похлёбкина (1994), «Словарь культуры 20 века» В. П. Руднева (1997). В самое последнее время появляются электронные энциклопедии и справочные издания. ЭПИГО?НСТВО, нетворческое следование литературным образцам, упрощение, вульгаризация, выхолащивание художественных стилей и индивидуальных манер, механическое заимствование утративших былую оригинальность и содержательность приёмов. Как негативное понятие эпигонство стало восприниматься в ходе утверждения эстетики романтизма, когда творческая оригинальность и обладание индивидуальным видением мира становятся одним из главных критериев художественности. Эпигонство – неотъемлемое свойство литературы любого периода, поскольку «участь всех сильных и энергичных талантов – вести за собой длинный ряд подражателей» (М. Е. Салтыков-Щедрин). Подражатели, эпигоны, как правило, паразитируют на произведениях, снискавших известность и популярность: воспроизводят сюжетные ходы, особенности стиля, композиции, фигуры действующих лиц. Они способствуют шаблонизации литературного жанра, тривиализации художественного опыта оригинальных художников, чьи творческие достижения вольно или невольно понижают до уровня своих скромных возможностей, прибегая к упрощениям, утрировке, схематизации. Эстетическая вторичность, рабская зависимость от существующих литературных образцов, тиражирование художественных открытий писателей «первого ряда», эксплуатация некогда новаторских приёмов – эти характеристики позволяют сблизить эпигонство с массовой литературой. Примером подобного рода эпигонской литературы являются многочисленные образцы русской романтической поэмы 1830-х гг., полностью зависевшие от поэм Дж. Г.Байрона и А. С.Пушкина и превратившие индивидуальные особенности их произведений в литературные шаблоны. Эпигонскими могут быть сочинения и писателей первого ряда: эпигонскими были первые произведения О. Бальзака (трагедия «Кромвель», написанная в подражание П. Корнелю и Ж. Расину), Н. В. Гоголя (поэма «Ганс Кюхельгартен»), Н. А. Некрасова (лирический сборник «Мечты и звуки»), Б. Шоу (до обращения к драматургии писавшего тусклые социально-бытовые романы) и др. ЭПИГРА?ММА (греч. epigramma – надпись), 1) жанр античной антологической лирики; короткое стихотворение, написанное элегическим дистихом. Античные образцы разнообразны по стилю, тематике и функциям (любовные послания, эпитафии, и т. д.). Вершина развития жанра – в римской поэзии 1 в. н. э. В эпиграммах этого периода появляется парадоксальная по сути и афористичная финальная сентенция, которую позднее назовут пуантом. Антологическим стихам будут подражать поэты латинского Средневековья, классицисты и ранние романтики. Характерный образец этого жанра в русской литературе – эпиграмма В. Л. Пушкина: «Змея ужалила Маркела./„Он умер?” – Нет, змея, напротив, околела». 2) В 19–20 вв., короткое сатирическое стихотворение, откликающееся каламбуром на злободневную тему. Для эпиграмм этого вида пуант становится обязательным. Типичные примеры – эпиграммы А. С. Пушкина, Д. Д. Минаева, С. Я. Маршака. ЭПИ?ГРАФ (греч. epigraph? – надпись), 1) в античной Греции надпись на памятнике. 2) В европейской литературе помещённое после заглавия произведения и предпосланное тексту или его структурно выделенной части (главе, тому) краткое высказывание, смысл которого приоткрывает читателям содержание следующего за ним повествования. Эпиграф указывает на тему произведения (А. А. Блок, «Сольвейг»: «Сольвейг прибегает на лыжах»), подчёркивает его основную идею (А. С. Пушкин, «Капитанская дочка»: «Береги честь смолоду»), выделяет важные обстоятельства сюжетного действия (М. Ю. Лермонтов, «Мцыри»: «Вкушая, вкусих мало мёда, и се аз умираю»). Чаще всего эпиграфом оказывается точно или неточно цитируемое чужое изречение (фрагмент произведения автора-предшественника, крылатая фраза), однако им может служить и собственное авторское высказывание (такова стихотворная миниатюра, предпосланная А. С. Пушкиным тексту «Пиковой дамы»). Эпиграфы отличаются афористичностью, лаконизмом. ЭПИЗО?Д (греч. epeisоdion – вставка), композиционный элемент в древнегреческой трагедии; сюжетная вставка (эписодий) с участием драматических актёров между тематически обособленными выступлениями хора (стасимами). Эписодии одной и той же пьесы могли отличаться кругом действующих лиц, временем действия, т. е., подобно стасимам, они были тематически законченными. Позднее понятие «эпизод» начали использовать для определения относительно самостоятельных композиционных элементов произведений с сюжетом (т. е. в эпосе и лиро-эпическом роде). ЭПИЛО?Г (греч. epilogos, букв. – послесловие), заключительная часть произведения, в которой кратко сообщается о жизни героев спустя некоторое время после событий, показанных в сюжете (см. «Отцы и дети» И. С. Тургенева, «Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского, «Война и мир» Л. Н. Толстого). В эпилогах драматических произведений часто даётся итоговая характеристика смысла изображаемого и выражается благодарность публике («Как вам это понравится», «Генрих V», «Буря» У. Шекспира). ЭПИСТОЛЯ?РНАЯ ЛИТЕРАТУ?РА, литературные произведения, в которых используется форма письма. Автор такого сочинения либо обращается к адресату и сам становится адресантом, либо приводит переписку героев. Эпистолярная теория была разработана в античности: письма назывались «половиной диалога» (Артемон) или «разговором отсутствующего с отсутствующим» (Прокл). Существовали различные классификации писем; Цицерон различал их по тону (интимные и предназначенные для публичного чтения), по отношению автора к адресату (официальные и личные), по содержанию (простые уведомления, дружеские, шутливые, строгие, серьёзные и грустные). Образцовые эпистолярные сочинения принадлежат Цицерону, Сенеке, Плинию Младшему и Горацию. В Средние века письмо стало одним из распространённых жанров европейской литературы (эпистолярные трактаты Иеронима, стихотворные послания Павлина Ноланского). В древнерусской литературе письмо – жанр публицистики (переписка Ивана Грозного и Андрея Курбского). Однако эпистолярную форму имели некоторые древнерусские сочинения фантастического содержания: переведённое с греческого и рассказывающее об индийских чудесах послание вымышленного царя-священника Иоанна византийскому императору Мануилу «Сказание о Индийском царстве» или «Послание о рае» Василия Калики. В отличие от Западной Европы, на Руси отсутствовала эпистолярная теория, но с 15 в. на русском языке появляются сборники образцовых посланий – письмовники, которые становились своеобразными учебниками эпистолографии. Теории письма посвящались разделы в западнорусских поэтиках и риториках 17–18 вв. К числу важнейших риторических жанров относил письмо Феофан Прокопович. В России 18 в. стихотворные письма и эпистолы создавали А. Д. Кантемир, В. К. Тредиаковский, М. В. Ломоносов, А. П. Сумароков; в своей стихотворной переписке поэты-херасковцы рассуждали о добродетели, пороке, истине, дружбе. В середине 18 в. в Европе создаётся эпистолярный роман («Памела» Ричардсона, «Юлия, или Новая Элоиза» Ж. Ж. Руссо, «Страдания молодого Вертера» И. В. Гёте). В русской литературе 18 в. к числу самых известных эпистолярных романов относятся «Письма Эрнеста и Доравры» (1766) Ф. Эмина, «Роза» (1788) и «Игра судьбы» (1789) Н. Эмина, «Русский Вертер» (1792) М. Сушкова. Наиболее значительным русским романом в письмах в 19 в. является «Бедные люди» (1848) Ф. М. Достоевского. ЭПИТАЛА?МА (греч. epithalamios – свадебный), стихотворение или песня в честь свадьбы. Обычные мотивы – похвала новобрачным (реальным или мифическим), пожелание счастья и благосклонности богов. Получила оформление в античной поэзии, развившись из народных обрядовых песен. В русской поэзии эпиталамы писал В. К. Тредиаковский. ЭПИТА?ФИЯ (греч. epitaphios – надгробный), надгробная надпись, часто стихотворная. В русской поэзии эпитафии появляются в 17 в. у Симеона Полоцкого, Сильвестра Медведева, Кариона Истомина и, как правило, представляют собой большие стихотворные тексты. В поэзии 18–19 вв. эпитафия имеет краткую стихотворную форму: Из лавров и из роз положьте здесь венец:((А. Е. Измайлов, «Эпитафия Г. Р. Державину»)) ЭПИ?ТЕТ (греч. epitheton – приложение), стилистический приём, образное определение, не только указывающее на признак определяемого явления, но и сообщающее этому признаку дополнительное значение – переносное или символическое (иными словами, не всякое определение – эпитет, но всякий эпитет скрывает в себе метафору, синекдоху или символ): «И се уже рукой багряной/Врата отверзла в мир заря» (М. В. Ломоносов, «Ода на день восшествия на престол Елисаветы Петровны, 1746 года»). В оде Ломоносова эпитет багряная указывает на признак зари и реализует символическое значение этого признака, непосредственно с определяемым явлением не связанное: царские одежды имеют багряный цвет, следовательно, багряная рука зари – это рука зари в рукаве царской одежды багряного цвета (т. е. рука императрицы). Эпитеты придают тексту многозначность, чем отличаются от «логических» определений. В литературе они всегда индивидуальны, т. к. всякий раз являются внешним проявлением конкретного авторского стиля – в этом их отличие от «постоянных эпитетов» фольклора с их стёршимися переносными значениями (красная девица, добрый молодец и т. д.). ЭПИ?ФОРА (греч. epiphora – добавка), стилистическая фигура, соединяющая лексическим повтором концы речевых рядов: «Потому что обратили в лошадь добродетельного человека <…> потому что изморили добродетельного человека <…> потому что лицемерно призывают добродетельного человека; потому что не уважают добродетельного человека» (Н. В. Гоголь, «Мёртвые души»). Спроецировав принцип эпифоры на целый поэтический текст, мы увидим её развитие в явлении рефрена (например, в классической балладе). ЭПИ?ЧЕСКИЕ ПЕ?СНИ, один из древнейших жанров эпоса, группа повествовательных произведений, объединённых историко-героической тематикой. К эпическим песням относится стихотворный героический эпос разных народов: «Илиада», «Старшая Эдда», «Песнь о Роланде», «Песнь о Нибелунгах», русские былины. Создатели и исполнители эпических песен – профессиональные и непрофессиональные сказители (аэды, рапсоды, жонглёры, шпильманы) – исполняли эпические песни в сопровождении музыкального инструмента. Эпические песни часто объединяются в циклы (былины об Илье Муромце). Как правило, время действия эпических песен относится ко времени, которое сами сказители ощущают как очень древнее и давно прошедшее, времени, когда жили необыкновенные, героические люди. Основное содержание эпических песен – изображение в монументальной, гиперболизированной форме деяний этих людей или исторических личностей, также наделяемых необыкновенными способностями. Эпические песни оказали воздействие на развитие литературных эпических и лиро-эпических жанров. ЭПОПЕ?Я (греч. epopoiїa, от ?pos – слово, повествование и poi?o$ – творю), крупнейшая форма эпических произведений национально-исторической проблематики. На ранних стадиях развития литературы – разновидность народного героического эпоса, описывающего подвиги некоего мифологического идеализированного героя. Классическими образцами эпопеи являются «Илиада» и «Одиссея», «Махабхарата», «Песнь о Роланде». Для эпопеи характерны героический пафос, монументальная выпуклость и яркость повествования с большим количеством сравнений и гипербол. В русской литературе эпичность замысла приобретают поэмы Н. В. Гоголя «Мёртвые души» и Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». Новой разновидностью эпопеи – романом-эпопеей – принято называть «Война и мир» Л. Н. Толстого (1863—69). В ней равное значение имеют и раскрытие характеров многочисленных героев, и изображение грандиозных национально-исторических событий 1805 и 1812 гг. Образуется единство философско-психологического романа («романа воспитания») и эпической исторической хроники. Жанр романа-эпопеи получил широкое распространение в русской литературе 20 в.: «Жизнь Клима Самгина» М. Горького, «Тихий Дон» М. А. Шолохова, где становление характера главного героя происходит в ходе событий 1-й мировой и Гражданской войн; трилогия А. Н. Толстого «Хождение по мукам»; трилогия «Живые и мёртвые» К. М. Симонова. Э?ПОС (греч. ?pos – рассказ, повествование), один из трёх основных родов литературы наряду с лирикой и драмой; повествует о внешних по отношению к автору действиях людей и о смене событий в окружающем мире. Это означает, что эпос отличается от других родов литературы прежде всего формой повествования. В эпическом произведении автор описывает поступки персонажей со стороны, повествуя от 3-го лица. Лирика всегда представляет собой монолог лирического героя, а драма – многоголосую речь сценических лиц, сопровождаемую краткими авторскими ремарками. Эпос же допускает варьирование способов повествования. Основная форма (от 3-го лица) в рамках эпического произведения может сочетаться с диалогами персонажей, с внутренним монологом и даже «потоком сознания» его героя. Повествование могут вести не только сам автор или персонажи, но и такой специфический субъект повествования, как рассказчик (например, в «Повестях Белкина» А. С. Пушкина или в рассказах М. М. Зощенко). Рассказчик может быть введён автором в том случае, если ему требуется некий сторонний наблюдатель, сообщающий о событиях сюжета, а сам автор при этом не желает раскрывать перед читателями собственную точку зрения на события и поступки героев. Кроме того, эпос наделяет писателя широкими возможностями для создания пространственно-временных характеристик изображаемого мира. Эта широта связана с тем, что сюжетное время и время повествования не совпадают: о событиях, в которых принимают участие персонажи произведения, рассказчик всегда повествует отстранённо, как бы вспоминая о них (грамматическими приметами основного способа повествования при этом являются глагольные формы 3-го лица и прошедшего времени). Кроме того, отстранённость повествователя от событий позволяет ему представить читателям различные временные отрезки единого фабульного действия или отдельной сюжетной линии в произвольном порядке. Так, Г. Гарсия Маркес в романе «Сто лет одиночества» смешивает времена уже в пределах начальной фразы: автор из настоящего времени повествования переносит нас в начальный момент сюжета, который должен переживаться персонажем как его собственное настоящее, но от которого повествователь немедленно отсчитывает «много лет». В эпосе повествование не всегда бывает привязано к определённой точке пространства: авторы часто используют возможность показать читателям, что происходило на протяжении одного и того же временного отрезка в различных точках пространства с разными персонажами. Например, И. А. Бунин строит сюжет своего рассказа «Старуха» на повествовании о параллельных, одновременных действиях героини и жителей уездного городка, столицы и далёких российских сёл. Это сообщает эпосу тот предельный масштаб описания действительности, который называют эпическим. Это закономерно сказывается на объёме текстов: самые объёмные в истории мировой литературы произведения – эпические (в древней Индии – «Махабхарата», в античной Греции – стихотворные эпопеи Гомера). Объём текста – один из признаков классификации эпических жанров, наряду с количеством основных персонажей и соответствующих им сюжетных линий, а также с временно?й протяжённостью сюжета и пространственной широтой изображаемого мира. Основными жанрами эпоса являются рассказ, повесть, роман и эпопея. К числу эпических относятся фольклорные жанры и связанные с индивидуально-авторским творчеством: притча, сказка, басня, баллада, героическаяпоэма. ЭРА?ЗМ РОТТЕРДА?МСКИЙ (erasmus roterodamus), Дезидерий (desiderius) (1469, Роттердам – 1536, Базель), нидерландский учёный, писатель, филолог. Эразм Роттердамский. Портрет работы Г. Гольбейна Младшего. 1523 г. Писал на латыни. Учился в Парижском ун-те (1495—99), жил в разных странах Европы, пользуясь всеевропейским признанием. Занимался научной (филологической и богословской) и издательской деятельностью, в частности выпустил первопечатное издание греческого текста Нового Завета с собственными комментариями (1517) и собственный латинский перевод Нового Завета (1519), исправив более чем тысячелетние ошибки в традиционном католическом тексте Писания. Деятельность Эразма во многом способствовала подготовке Реформации, но сам он, будучи противником всякого религиозного фанатизма, порвал с вождём Реформации Мартином Лютером, которого поначалу поддерживал. Эразму неоднократно приходилось спасаться от преследований и католиков, и реформаторов, этим были вызваны его многочисленные переезды. Из огромного корпуса произведений Эразма, включающего педагогические, филологические, богословские, публицистические сочинения, огромную переписку, особое значение имеют сатирические произведения «Похвала Глупости» (1509) и сатирические диалоги «Разговоры запросто» (1519—35). Философская сатира «Похвала Глупости» – монолог Глупости, которая прославляет самоё себя и доказывает свою необходимость и полезность с помощью риторически изощрённой аргументации, заставляя читателя задуматься о том, насколько разумен общепринятый уклад жизни. Э?РДМАН Николай Робертович (1900, Москва – 1970, там же), русский драматург. Н. Р. Эрдман Родился в семье служащего, обрусевшего немца. В 1909 г. начал учиться в училище Евангелической лютеранской церкви, но курс коммерческого отделения не окончил. Писать стихи начал в девять лет. Большое влияние оказали на него В. В. Маяковский и имажинисты. В 1924 г. Эрдман вместе с С. А. Есениным, А. Б. Мариенгофом, В. Г. Шершеневичем подписал литературную декларацию имажинистов «Восемь пунктов», публиковался в имажинистском журнале «Гостиница для путешествующих в прекрасном». Эрдман сотрудничал с московским театром-кабаре «Кривой Джимми», с экспериментальными театрами Н. Фореггера и Б. Фердинандова, с Театром сатиры. Успех Эрдману принесла комедия «Мандат» (1925), поставленная в театре Вс. Э. Мейерхольда. В «Мандате» развенчивались мещанство, приспособленчество, широко использовались юмор, сатира, гротеск. Вторая пьеса Эрдмана «Самоубийца» (1928, опубл. в 1987) была запрещена цензурой, несмотря на хлопоты К. С. Станиславского. В пьесе явственно прозвучало авторское сочувствие рядовому человеку. Эрдман был арестован в октябре 1937 г. во время съёмок кинокомедии «Весёлые ребята», одним из сценаристов которого он был, и отправлен в ссылку на 3 года. После отбытия ссылки ему нельзя было жить в крупных городах. Во время одного из приездов в Москву он читал в 1938 г. на квартире М. А. Булгакова пьесу «Гипнотизёр», которая не сохранилась. В декабре 1941 г. Эрдман получил вызов на работу в Ансамбль песни и пляски НКВД, в котором прослужил до 1948 г. Он сочинял сценарии театрализованных обозрений, писал либретто для музыкальных спектаклей («Прекрасная Елена», «Летучая мышь»), сценарии фильмов «Актриса» (1942), «Смелые люди» (1950), «На подмостках сцены» (1956). В 1954 г. Эрдман был принят в Союз советских писателей. В 1960-е гг. он сотрудничал с Театром драмы и комедии на Таганке, написал инсценировку «Героя нашего времени» М. Ю. Лермонтова. ЭРЕНБУ?РГ Илья Григорьевич (1891, Киев – 1967, Москва), русский писатель. И. Г. Эренбург Родился в семье инженера. В 1908 г. был арестован как член подпольной гимназической организации, выпущен под залог, не дожидаясь суда, уехал во Францию. Жил более 8 лет в Париже, познакомился там с В. И. Лениным, Л. В. Каменевым, но вскоре разочаровался в большевистских идеях. Некоторое время Эренбург издавал антиленинский сатирический журнал, затем полностью посвятил себя литературе. Первая книга «Стихи» (1910) вышла в Париже. В течение нескольких лет Эренбург активно печатал стихи: сборники «Я живу» (1911), «Одуванчики» (1912), «Будни» (1913), «Далёкое» (1914). В Париже Эренбург общался с известными художниками, поэтами: П. Пикассо, М. Шагал, А. Модильяни, Г. Аполлинер, перевёл Ф. Вийона, выпустил антологию «Поэты Франции. 1870–1913» (1914). В годы 1-й мировой войны был корреспондентом московской газеты «Утро России» и петроградских «Биржевых ведомостей». Неприятие войны, понимание её античеловеческой сущности выразились в книге «Стихи о канунах» (1916) и в первой книге прозы «Лик войны» (1920). После февраля 1917 г. Эренбург вернулся в Россию, Октябрьскую революцию не принял, публиковал в эсеровских газетах антибольшевистские статьи. Книга стихов «Молитва о крыльях» (1918) была признана контрреволюционной, изъята из библиотек и запрещена (до 1990-х). Эренбург скрывался от ареста на Украине, жил у М. А. Волошина в Коктебеле, издал сборник «Раздумия» (1921). В 1921 г. вернулся в Москву, но сразу же уехал из России, сохранив при содействии Н. И. Бухарина советский паспорт. В романе «Необычайные похождения Хулио Хуренито и его учеников» (1922) писатель в сатирических тонах, прибегая к фельетону и анекдоту, высмеял империалистическую войну, революцию, ханжество мира денег, писал о кризисе цивилизации. Мексиканец Хуренито и его ученики, путешествуя по Европе времён 1-й мировой войны, по России в год революции, подмечают язвы общества, мечту «великих инквизиторов» загнать человека в рай «железными бичами». Роман «Жизнь и гибель Николая Курбова» (1923) посвящён романтической любви чекиста и подосланной убить его контрреволюционерки. Фантастический роман «Трест Д. Е.» (1923) предостерегал от опасности только начинающего набирать силу фашизма. Роман «Рвач» (1925) рассказывал о перерождении комсомольцев в хапуг и преступников, поэтому в России он был изъят из библиотек и запрещён. Роман «В Проточном переулке» (1927) повествовал о нэпмановской стихии, о беспризорниках и погибающей интеллигенции. В романе «Бурная жизнь Лазика Ройтшванеца» (1928, в России напечатан в 1989) говорилось о злоключениях гомельского портного, не желающего подчиняться общественным интересам и пытающегося найти контакт с людьми, убедившегося в том, что «на земле нет счастья», и нашедшего успокоение в смерти в Палестине. В романе «Заговор равных» за повествованием о Великой французской революции сквозили намёки на современную Россию. В романе «День второй» (1932—33) Эренбург создал достоверную картину будней Кузнецка, писал о трудовом энтузиазме людей, но умолчал о нивелировке личности советской системой. Во время гражданской войны в Испании Эренбург писал репортажи из Испании, Франции (1936—39). Романы «Падение Парижа» (1941) и «Буря» (1947) были удостоены Сталинских премий. Повесть «Оттепель» (1954), посвящённая трагедии сталинизма, сфабрикованному «делу врачей», привлекла к себе внимание намёками и надеждами на решительные изменения. Название повести «Оттепель», как и одноимённое стихотворение Н. Заболоцкого, дало определение короткой, но важной эпохе в жизни страны. В книгах литературной эссеистики «Французские тетради» (1958), «Перечитывая Чехова» (1960) сказалась вера в неизменные ценности культуры. Последняя книга «Люди, годы, жизнь» (1961—66) повествует о жизненном пути писателя, знакомит читателя со многими известными деятелями эпохи, художниками, писателями. Э?РТЕЛЬ Александр Иванович (1855, д. Ксизово Воронежской губ. – 1908, Москва), русский писатель. Приехав из провинции в Петербург в конце 1870-х гг., сближается с революционерами-народниками и писателями демократического лагеря В. М. Гаршиным, Г. И. Успенским, П. В. Засодимским. После ранних подражательных литературных опытов создаёт первое значительное произведение – цикл рассказов «Записки Степняка» (1883), в которых правдивое изображение провинциального быта, жизни крестьянства сочеталось с субъективным лирическим началом, проявляющимся прежде всего в пейзажных зарисовках. Связь с революционным подпольем послужила причиной ареста и ссылки Эртеля в 1884—88 гг. Он создаёт ряд народнических повестей: «Волхонская барышня» (1883), «Повесть о жадном мужике Ермиле», «Минеральные воды» (обе – 1886), «Две пары» (1887). В наиболее значительном произведении Эртеля романе «Гарденины» (1889) дана широкая панорама жизни различных слоёв русского общества 1870—80-х гг. Одна из центральных тем прозы Эртеля – взаимоотношения народа и интеллигенции – имела принципиальное значение для народнического движения в целом. Постепенное разочарование писателя в народничестве отразилось в повести «Карьера Струкова» (1895). В середине 1890-х гг. он отошёл от активной литературной деятельности, посвятив последние годы жизни занятию сельским хозяйством. ЭССЕ? (фр. essai – попытка, проба), небольшое прозаическое сочинение свободной композиции, выражающее впечатления автора от чего-либо, его размышления и соображения по какому-либо вопросу. Эссе не претендует на исчерпывающую полноту или определяющую трактовку предмета, его задача – высказать мнение. Эссе бывают философские и историко-биографические, публицистические и литературно-критические, научно-популярные и беллетристические. Стиль эссе отличается лёгкостью, образностью, установкой на разговорную лексику и интонацию. Эссе укрепилось в литературе как жанр после М. Монтеня, затем развивалось в творчестве Дж. Донна и Г. Филдинга, Д. Дидро и Вольтера, Г. Э. Лессинга и И. Г. Гердера, Г. Гейне и Г. К. Честертона. В 20 в. традицию эссе продолжили Р. Роллан, Б. Шоу, Г. Уэллс, Г. и Т. Манны, А. Моруа, Ж. П. Сартр и др. В русской литературе эссе менее распространено, но к нему отчасти обращались Вяч. И. Иванов, Д. С. Мережковский, А. Белый, Л. Шестов, В. В. Розанов, И. Г. Эренбург, Ю. К. Олеша, В. Б. Шкловский, К. Г. Паустовский. ЭСХИ?Л (Aischylos) (525 до н. э., Элевсин – 456 до н. э., о. Сицилия), древнегреческий драматург. Эсхил. Греческая скульптура. 5 в. до н. э. Римская копия Потомок старинного аристократического рода, участник основных сражений Греко-персидских войн: при Марафоне, Саламине и Платеях. С 500 г. до н. э. участвовал в греческих состязаниях поэтов-трагиков, с 484 г. до н. э. побеждал в них 13 раз. В последние годы жизни с ним соперничал Софокл. Эсхил написал более 80 драматических сочинений. Бо?льшая их часть была сгруппирована в тетралогии (по условиям драматических состязаний, каждый участник должен был представлять три тематически связанные трагедии и одну сатировскую драму – комическую перелицовку известного мифа). До нас дошло 400 разнородных отрывков и 7 целых трагедий: «Просительницы», «Прометей прикованный» (даты их создания неизвестны), «Персы» (472 до н. э.), «Семеро против Фив» (467 до н. э.), трилогия «Орестея» – «Агамемнон», «Хоэфоры» и «Эвмениды» (458 до н. э.). Эсхила называют «отцом трагедии», т. к. он усовершенствовал жанр. До него основные партии в пьесах принадлежали хору, а реплики единственного актёра служили своеобразными комментариями к хоровым песням. По свидетельству Аристотеля, драматург ввёл в действие второго актера, и с этого времени именно игра актёров приковывала зрительское внимание, а хор комментировал сценическое действие. Иллюстрация к трагедии Эсхила «Орестея». Роспись древнегреческого сосуда. 4 в. до н. э. Предание приписывает Эсхилу также разработку сценического реквизита (котурны, костюмы, маски и т. д.) и театральных механизмов для оживления действия. Поэт создавал на доступном широким массам языке исполненные высокого трагизма истории о борьбе с роком, рисовал отважные характеры решительных людей. Трагедии Эсхила ставились и после его смерти. Из них черпали сюжетный материал и авторы последующих эпох, в т. ч. писатели 20 в.: «Траур к лицу Электре» Ю. О’Нила, «Мухи» Ж. П. Сартра. ЭТИМОЛО?ГИЯ (греч. etymologia, от еtymon – истинное значение слова и lоgos – слово, учение), 1) одна из характеристик слова, его происхождение; напр., числительное сорок происходит от древнерусского названия мешка для беличьих шкур, куда их входило равно 40 (ср. сорочка — что-то вроде мешка); а силуэт – от фамилии французского министра финансов. 2) Лингвистическая наука, выявляющая происхождение слов, часть исторической лексикологии. Главный метод этимологии – реконструкция на основе сопоставления с другими языками, в первую очередь родственными. Гипотезы в этимологии бывают разной степени убедительности, иногда их принимают за неимением лучших. Результаты этимологических исследований фиксируются в специальных словарях. Авторитетнейший из таких словарей русского языка создан М. Фасмером и переведён на русский язык О. Н. Трубачёвым (последнее изд. – 1986). ЭТНОНИ?МИКА (от греч. еthnos – племя, народ и оnoma – имя, название), раздел науки об именах, ономастики, изучающий этнонимы – названия племён, национальностей и групп населения. Этнонимика изучает способы образования этнонимов (Москва – москвич, Петербург – петербуржец, Одесса – одессит, Киев – киевлянин и т. д.), самоназвания и названия, данные другими народами (например, слово немец первоначально было названием любого иностранца, т. к. происходило от слова немой, т. е. не могущий говорить по-русски). В художественной литературе этнонимы используются в исторических и приключенческих романах (например, в романах В. Г. Яна «Чингисхан» и «Батый», в романах Ф. Купера и Т. Майн Рида об индейцах), записках путешественников (например, «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина) и романах, включающих описания быта и нравов разных народов. Этнонимы иногда выносятся в название произведения («Последний из могикан» Ф. Купера, «Цыганы» А. С. Пушкина). Их назначение – придать произведению национальный колорит. |
|
||
Главная | Контакты | Прислать материал | Добавить в избранное | Сообщить об ошибке |
||||
|