|
||||
|
НЕСПОРТИВНЫЕ ПОРОДЫ 1. БОСТОН ТЕРЬЕРИсторическая справка. «Бостонское чаепитие». Жители Бостона совершили налет на три судна британской Ост-Индской компании и выбросили за борт 342 ящика чая в знак протеста против беспошлинного ввоза английского чая в Северную Америку. Правительство Великобритании постановило закрыть порт Бостона и направило в Новую Англию военные корабли. Всё это послужило сигналом к всеобщему сопротивлению североамериканских колоний и, в конечном итоге, образованию США. А на самом деле всё началось с бостон терьера и жареной печёнки. Итак, солнечным декабрьским утром 1773 года некая миссис Сарра Харпер прогуливалась в порту со своим бостонским терьером Питом. Её муж, мистер Э. Харпер с братьями, ожесточённо торговались с грузчиками в портовой конторе, а молодая дама вышла на пристань подышать морозным утренним воздухом. Крики чаек, плеск волн, грохот катящихся бочек, свист ветра в реях — всё это было так не похоже на сонное молчание равнин, откуда прибыла семья Харперов. Пахло водорослями, рыбьим жиром, смолой и свежими досками. Терьер от души веселился, лая на толстых портовых крыс, снующих у телег с бизоньими шкурами. Внезапно Пит натянул поводок и устремился к ближайшему кораблю. Там, на камбузе, готовился обед и всё явственней, затмевая все остальные запахи, доносился аромат жареной печёнки. Пёс на мгновение замер и, вдруг, вырвав поводок из руки миссис Харпер, прошмыгнул мимо вахтенного матроса, пулей взлетел по трапу и скрылся на палубе. — Извините, сэр, — вежливо обратилась наша дама к матросу, охранявшему трап, — не позволите ли мне подняться на ваше судно за собачкой. — Прошу прощения, мэм, — просипел тот, — но мы не перевозим никаких собак. — Но мой Пит, только что забежал к вам на корабль! — Проваливайте отсюда, мэм, — нелюбезно огрызнулся матрос. — И ищите клиентов в кабаке, а не на нашем судне. Сразу же за этими словами наглец получил звонкую пощёчину, а миссис Харпер увесистую затрещину. Падая, она увидела бегущего к кораблю мужа, его братьев и докеров. Вахтенный, смекнув, что дело принимает нежелательный оборот, бросился по трапу на корабль, но на полпути был схвачен огромными лапами колонистов. Вопли матроса подняли на ноги дремлющую команду, которая устремилась к нему на помощь. Однако подмога, в виде праздношатающихся лентяев, фермеров и неких подозрительных личностей, немедленно прибыла и к оскорблённой семье. Несколько сердобольных портовых дам стояли на коленях перед поверженной миссис Харпер и наперебой предлагали ей глоток бренди, носовые платки и нашатырь. — У них на корабле мой малыш Пит, — слабым голосом прошептала Сарра. — Матросы украли ребёнка!!! Спасите мальчика! У женщины украли сына!! — завизжали дамы. Тут не выдержали нервы даже у закалённых портовых зевак. Разметав матросов, толпа ворвалась на корабль и принялась усердно искать ребёнка в трюме, каюте капитана, оружейной комнате и матросских сундуках. Затем поиски сгинувшего мальчика переместились на соседний корабль, а сам виновник побоища, тем временем, урча от счастья, доедал на корме гигантский кусок печёнки. Там он и был изловлен мистером Харпером и благополучно доставлен на берег. Прихватив на прощание несколько ящиков с английским чаем, воссоединившаяся семья, погрузилась в фургон и отбыла восвояси… 2. БУЛЬДОГИстория, произошедшая с этой породой в США столь хрестоматийна, что впору писать реферат на тему «Пиар в собаководстве» или «Влияние массовой культуры на…» и т. д. Однако, по порядку. В 1998 году третьесортный аналитик ФБР Сид Абинери приобрёл за 149 долларов щенка бульдога. По привычке, забив название породы в поисковик Федерального бюро, он получил следующий результат — тем или иным образом, но эта собака оставила свой след в жизни каждого серийного убийцы Америки! — Джон Уэйн Гейси (Клоун Убийца), убивавший исключительно мальчиков — несколько лет работал в клубе «American bulldog». — Карл Панцрам, поджигатель, грабитель, насильник и циничный убийца — его семья держала несколько бульдогов — Эдмунд Кемпер, убил собственную мать, а также дедушку и бабушку, убивал молодых студенток — после каждого убийства жертвовал 500 долларов Американской Ассоциации Бульдогов. — Ричард Рамирез (Ночной Охотник) — выколол на левом предплечье голову Бульдога. — Альбер Фиш, педофил, садист, каннибал — назвал свой фургон Бульдог-Толстячок и раскатывал на нём от штата к штату… (Полный список можно легко найти в Гугле по запросу «Бульдог + маньяк».) Потрясённый находкой, С. Абинери составил доклад руководству, который не замедлил попасть к газетчикам. В феврале 1999 года журналист Дэнни Барч опубликовал в Таймс статью «Убийца с бульдожьей улыбкой» и сделал породу самой продаваемой в Америке. Все, начиная от прыщавых юнцов, до убелённых сединами старцев, хотели иметь ЭТУ собаку. Что ими двигало? Желание выделиться или казаться опасными? Извращённая мода? Не знаю… 3. ДАЛМАТИНЧерез пятьдесят дней после вознесения И. Христа его одиннадцать учеников (+ Матфий) исполнились Духом Святым, обрели дар говорить на любом иностранном языке и отправились путешествовать, дабы нести в народ Слово Божье. Уж не знаю почему, но практически в каждой христианской стране обязательно есть цикл сказаний о том, как к ним приходил Св. Пётр. Во всех этих историях Пётр, разумеется, побеждал зло, порой достаточно остроумно, помогал обиженным и сыпал афоризмами. Вот, к примеру, краткая болгарская притча о Далматине… Остановился Св. Пётр как-то на ночлег в небольшой деревушке. Селяне, как и положено добрым христианам, накормили его ужином, сводили в баню и отправили почивать. Утром, проснувшись и позавтракав, отдохнувший Пётр решил отблагодарить селян своей проповедью. Вышел на площадь, собрал народ и вкратце рассказал о добре и зле. Закончив, благословил, и собирался, уже было, продолжить путь, как вдруг крестьяне заспорили, кто из них хороший, а кто плохой. Пётр удивился столь примитивному толкованию своих речей и намекнул, на то, что не им это решать, а Учителю, но селян было уже не унять. Кто-то припоминал соседу старые грехи, другой клялся в невинности, третий рвал рубаху на груди, у колодца кого-то уже били. И вот тут на площадь выбежал далматин. — Христиане, — возвысил голос Св. Пётр, — видите этого пса? Какого он цвета? — Чёрного. Белого. Чёрно-белого. Бело-чёрного. Бог его разберёт. — Кто сказал, «Бог его разберёт»? — рявкнул Пётр. Из толпы поднялась несмелая рука. — Молодец! Правильно понимаешь, — похвалил апостол. — Бог сам разберётся. Всем ясно? — Всем, всем, — зазвучали радостные голоса. — А вы, уважаемый, сами-то, абсолютно хороший? — спросил чей-то робкий голос. — Абсолютно, — чинно кивнул Пётр. — И мы хотим так же, и мы… — Эх, — вздохнул Св. Пётр, — мне бы ваши проблемы. И ушёл странствовать… 4. ШИППЕРКЕПредставьте себя участником телевикторины. На все простые вопросы ведущего вы ответили правильно, воспользовались «помощью зала», ещё один ответ, к счастью, знали, два раза просто повезло и вот… Последний вопрос! Ведущий в кретинском фиолетовом пиджаке, расшитом блёстками, пританцовывая, и делая многозначительные паузы, спрашивает. — Шипперке! Что это или кто это? Четыре возможных ответа на вашем мониторе, но только один из них правильный. Выбирайте! Время! И на экране высвечивается — Шипперке это: — сказочный персонаж предгорий Австрийских Альп, аналог российского домового, — бельгийская порода сторожевых собак, — жаргонное словечко голландских портовых грузчиков, обозначающее «окурок», — ацеллюлярная коклюшная вакцина. Клянусь, я бы выбрал «окурок»… 5. ФИНСКИЙ ШПИЦВ Финляндии эта порода называется Суоменпистикорва. Если разбить слово на три части — Суомен-писти-корва, то, через несколько минут можно научиться произносить его достаточно быстро. Правда, я не знаю, где ставить ударение. То ли дело — Шпиц. Похоже на воровскую кличку. Например, Клава Шпиц, она же Нонна Огуренкова, она же Изабелла Меньшова, она же Валентина Панияд, она же Хана Канцленбоген, трижды судима, сводня, воровка на доверии, на левой руке наколка «Клава». У нас же, Финских Шпицев называют просто и весело — Финики. 6. ФРАНЦУЗСКИЙ БУЛЬДОГ «Жена декабриста». Быль— Вот, матушка, и приехали, — возница соскочил с саней и махнул рукой в рукавице на крепкую, свежесрубленную избу. Странно, но Наталья Дмитриевна, впервые за долгие месяцы пути улыбнулась. Хотя знаменитый нерченский мороз и давал о себе знать, но небо очистилось от туч, и белое солнце отражалась в мириадах снежинок. Да и от дома веяло теплом, спокойствием и, главное, жизнью. Из трубы поднимается прозрачный голубой дымок, двор изъезжен полозьями саней, бельё сушится на верёвке, на куче лошадиного навоза весело орут воробьи, а у распахнутых дверей бани мужичок бойко колет дрова. Наталья Дмитриевна пригляделась. Что-то неуловимо знакомое мелькало в неказистой фигуре, чертах лица крестьянина. Пригляделась и обмерла. Короткие кривые ножки, рост, глаза навыкате, нос. Княгиня пошатнулась и слабо вскрикнула. Мужичок обернулся. Нет, глаза не подвели её — в заячьем тулупчике, валенках и каком-то диком треухе на круглой голове перед Натальей Дмитриевной стоял любимый французский бульдог Михаила Александровича Кики. В памяти мелькнула освещённая факелами ночь, солдатские шинели и муж, в арестантской робе, прижимающий к груди перепуганного Кики, завёрнутого в рогожку… — Ох, язви меня, — воскликнул бульдог, роняя топор. — Не успел я с банькой то, ох, не успел. — Ты говоришь, Кики, — как сквозь сон, прошептала Наталья Дмитриевна. — Да тут в Сибири, язви меня, и рыба запоёт, — радостно отозвался бульдог, поддерживая под руку госпожу. — Говорил я Михайлу Александровичу, что к утру вас надобно ждать! А он всё вечером, да вечером. — А где он? Здоров ли? — Да здоров, здоров. Спит, сердечный. Вчерась с ним полночи пельмени лепили. Ох, и пельмешки вышли, — Кики озорно блеснул круглыми глазками. — Двадцать штук сам съел, как одну копеечку! Господи, да идёмте в избу, княгинюшка. Сейчас Михайла Александровича разбудим, чайку, пельмешек. А тут уж и я с банькой поспею. — Постой же, Кики, — Наталья Дмитриевна замедлила шаг, — но как же так? Ты же пёс, не человек. Как же у тебя получается?… — Да шут его знает, — рассмеялся бульдог и шмыгнул носом. — Природа такая, наверное. Сибирь-матушка. Ого-го-го, — заорал он во всю глотку и, довольно улыбаясь, повёл княгиню в дом. 7. ШНАУЦЕРИз сборника «Венские городские легенды». Давным-давно в старом добром городе Вена жил портной Эрих Шнауцер. Был он беден и одинок. Странное дело, но, несмотря на всё его мастерство и умеренные цены, заказчики обходили мастерскую Шнауцера стороной. А девушки… девушки, почему то, чувствовали себя рядом с ним, как-то неуютно и тоже избегали портного. Впрочем, много странностей окружало Э. Шнауцера. Завидев его, собаки поджимали хвосты и начинали выть. Он никогда не ел, и, просто, не выносил запаха чеснока. В доме его не висело распятие. Отказывался брать заказы с серебряным шитьём. Думаю, что продолжать не стоит. Действительно, Э. Шнауцер был оборотнем. Сказать, что в городе об этом никто не догадывался, пожалуй, нельзя. Но, так как, обернувшись волком, портной не бесчинствовал, не забирался в дома, а приканчивал какого-нибудь бродягу или разбойника, то в мэрии на это смотрели сквозь пальцы. В конце концов, по ночам добропорядочные граждане должны спать в своих постелях, а не бродить по тёмным переулкам. Да и на сторожах можно сэкономить, как-никак, а с заходом солнца улицы Вены пустели. Не знаю, сколько бы это продолжалось, но однажды в полнолуние Шнауцер, подвывая и клацая зубами, отправился в очередное путешествие по городу. Сверкали звёзды, морозный воздух наполнял лёгкие, и душа его пела. Не прошло и нескольких минут, как он учуял, догнал и загрыз первую бродяжку. И тут, из кучи тряпья, что выпала их рук жертвы, раздался писк. Эрих, уже догадываясь, что там, развернул тряпки и увидел плачущую новорожденную малютку. Что было делать несчастному оборотню? Прячась в тени домов и прижимая к груди шевелящийся свёрток, Шнауцер огромными скачками бросился домой. Так у портного поселилась девочка, которую он назвал Миттель. Миттель Шнауцер. Разумеется, Эрих с восторгом принял бремя неожиданно свалившегося на него отцовства. Теперь он работал день и ночь, дабы у ребёнка было всё самое лучшее, что мог предоставить город. Дом его был буквально завален игрушками и сладостями, на подоконниках появились цветы, а в клетках радостно пели щеглы и канарейки… И что самое интересное, скажем так, вопреки всему, прожили они свою жизнь долго и счастливо. Миттель Шнауцер выросла, вышла замуж, нарожала папаше внуков, и умер он в своей кровати спокойный и радостный, окружённый многочисленной семьёй. Нет в этой истории серебряных пуль, осиновых кольев и обезумевшего от горя оборотня, рыдающего над растерзанным трупиком дочери. Это хорошая история. 8. РИЗЕНШНАУЦЕР9. ЦВЕРГШНАУЦЕРА во славном граде, да во Киеве «Цверг» переводится со старогерманского, как «злобный гном» или «маленькая чарочка крепкого напитка», а проще говоря — стопка самогона. Надо отметить, древние германцы имели весьма отдалённое представление о самогоноварении, и в крепких напитках разбирались слабо. Любая жидкость крепче тридцати градусов привозилась издалека, крайне высоко ценилась и измерялась в цвергах (своего рода каратность). Тут нельзя с гордость не отметить, что наши предки отмеряли сии напитки вёдрами… Итак, порода Цвергшнауцер, если обратиться к этимологии, означает Шнауцера, выпившего свой цверг (где-то 50 грамм). Заметьте, не пьяный шнауцер, а, именно, выпивший стопочку. Представьте. Осень, накрапывает дождь, листва уже опала и на улице ещё не холодно, а просто зябко. А надо идти, к примеру, на двор, что бы починить просевший забор. И вы, аккуратно берёте в правую руку цверг, в левую, тремя пальцами, охапочку квашенной капустки и ап! И хорошо, и на душе славно и легко. Так и малыш Цвергшнауцер, словно махнувший свою стопочку, живёт всегда в капельку приподнятом настроении. Молодец! Сердце радуется и поёт, когда я вижу его. 10. НЕМЕЦКИЙ ШПИЦЛоки, бог огня, прожил три года у великанши Ангрбоды. За это время она родила ему трёх детей: дочь — наполовину красную, наполовину синюю Хель (богиня царства мертвых), гигантского змея Ёрмунганда и волчонка Фенрира. — Сначала богиня, потом змей, затем волк… Закономерность такова, что четвёртым ребёнком запросто может быть таракан, — решил про себя Локи и покинул супругу с детьми. Как росли Хель и змей я, по-честному, не помню, а волчонка пригрел у себя Тюр, бог воинской доблести. Бессчётное количество раз Фенрир сбегал от хозяина, но тот находил его и сажал на цепь. Однажды, подросший волчонок, так хитро спрятался на острове Свальбард, что Тюру пришлось потратить несколько лет на его поиски. За эти годы Фенрир обзавёлся многочисленным потомством, вытянутыми в длину и абсолютно голыми щенками. — Эких ты, братец, Шпицев наплодил, — удивился Тюр (Spiess — длинная палка) (Остров же Свальбард с тех пор именуется Шпицберген). В конце концов, волчонок вырос в волка, откусил хозяину руку и был посажен Одином на волшебную цепь в подземной пещере. Навестил Один и Свальбард-Шпицберген, где стремительно размножалось потомство Фенрира. Посмотрел на голых, вечно мёрзнущих собак и произнёс знаменитую фразу — «Сын за отца не отвечает», после чего наградил бедняг густой и тёплой шерстью. Со временем, у викингов появилась добрая традиция — перед длительными весенними рейдами, останавливаться на Шпицбергене, дабы каждый воин мог взять с собой в плавание шпица, а то и трёх. Мохнатый пёс служил отличной грелкой промозглыми морскими ночами. Когда же, после нескольких недель пути, ладья приставала к берегам Европы, шпицы, озверевшие от солёных брызг, качки и отсутствия удобств, бросались прочь в гостеприимные луга и леса. Так викинги и ошпицили Европу… 11. КЕЕСХОНД (ВОЛЬФ-ШПИЦ)На какой собачий сайт не зайди, обязательно описание породы начнётся со слов «…это очень добрые и дружелюбные собаки». Даже если на фотографии стокилограммовый монстр, с налитыми кровью глазами и оскаленной пастью, помните, что он «неагрессивен и легко дрессируем». Так же, как и остальные породы, Вольф-шпиц добр, кроток, нежен и человеколюбив. Что, кажется мне, несколько подозрительным. Ведь на протяжении веков заводчики пытались сделать всё, что бы их питомцы как можно меньше напоминали своих предков волков. Короткая шерсть, огромные глаза, уши до земли, приплюснутые морды, пятнистые шкуры — вот далеко не полный перечень. А Вольф-шпицу взяли, да оставили шерсть и расцветку прародителя. Представляете, как воротят от него носы остальные собаки? Мол, «что за у Вас, батенька, за фасон?» или «о, прабабушкино пальтишко?». Представьте себя, современного человека, с внешностью питекантропа. Шерсть, надбровные дуги, челюсть, руки до колен. Хорошо ещё, если вы боксёр, а если — дама? И после всего этого Вольф-шпиц человеколюбив? Думаю, что он просто не в курсе, кто его таким сделал. Считает, бедняга, что сам таким уродился и надеется, что придёт время и он, как гадкий утёнок… Не придёт. Впрочем, волчья шкура, хотя и не в моде у собак, имеет свою прелесть. В ней тепло и патриотично! 12. ЯПОНСКИЙ ШПИЦКогда кухарка принесла Николеньке казённый конверт, он был уверен, что там приказ из канцелярии банка о его увольнении. Делано позёвывая, он вскрыл плотную коричневую бумагу, прочитал написанные каллиграфическим почерком строки и оцепенел. Перечёл ещё раз и понял, что в его жизнь ворвалось нечто невероятное, что надо срочно что-то делать, бежать, запеть, выпить водки, закричать, упасть в обморок. Николенька присел на стул и опять уставился на письмо, в котором некий г-н Арефьев И. М. уведомлял Николая Мохова, что его дядюшка, проживающий в Москве на Покровке, скоропостижно скончался и оглашение завещания состоится в полдень 12 ноября сего года. И он, Николенька, упомянут в этом завещании! То, что у него есть дядя, подлец и миллионщик, ему рассказывала покойная матушка, однако, из-за давней ссоры все родственные связи были разорваны. Правда, какие-то слухи, что брат фантастически богат и холост, до неё доходили. В Москве проживала и вторая сестра, но письма от неё приходили крайне редко, а со временем и они прекратились. — А, вдруг, всё мне одному? — шептал Николенька, садясь в поезд. — Да, пусть, хоть половина, пусть треть. Пусть, хоть десятая доля! Сразу куплю дом в Москве, платье приличное и, буду, только есть, пить и спать. И, что бы никакой службы… Прибыв в Москву, он, потратив почти все деньги, остановился в приличной гостинице и, хотя его ждали только завтра, съездил на Покровку, прошёлся мимо двухэтажного дядиного каменного дома. Воображение его разыгралось, и, вернувшись в номер, уснул он только под утро, чуть было, не проспав оглашение завещания. В адвокатской конторе «Арефьев и сын» его встретили любезно и немедленно препроводили в зал, где в креслах расположились другие наследники. Преобладали, в основном, пожилые полные господа в строгих сюртуках и заплаканные дамы. Особняком, куря папиросу, развалился на диване молодой человек в полосатых брюках. Как только Николенька сел, из-за дубового, зелёного сукна стола, поднялся, видимо, сам г-н Арефьев и, поблёскивая золотыми очками, принялся читать завещание. Через какое-то время, стало понятно, что дядя отписывает огромные суммы неким благотворительным фондам, студенческим кружкам и клубам. Практически каждый пункт молодой человек с папиросой сопровождал глумливым смехом и аплодисментами, выкрикивая иногда, — Вот же, старый чёрт! Ах, молодец! Николенька, оцепенев, слушал, что-то о десятках, о сотнях тысяч и терпеливо ждал своей очереди. — Племянникам моим, Косте и Николеньке — голос адвоката был бесстрастен, — завещаю своих собак, ибо оба они сукины сыны… Молодой человек медленно встал, изящно уронил докуренную папиросу на ковёр и, поклонившись присутствующим, пританцовывая, вышел. Вслед за ним, как в тумане, двинулся и Николенька. — Сукин сын Николенька? Рад знакомству. Сукин сын Константин, — на крыльце стоял его двоюродный брат. — В трактир? — А больше ничего не будет? — Здесь? — Константин улыбнулся. — Здесь больше ничего, а там, посмотрим… В трактире Николенька поведал обретённому родственнику, что живёт в Твери, что он сирота, что из банка его вот-вот уволят, что средств к существованию не имеет и расплакался. — В банке, — задумался брат, — это хорошо. Это, преотлично, дорогой ты мой. Соображаешь? Николенька ничего не соображал, но обречённо улыбался. Брат накормил его обедом и отвёл к себе на квартиру, а сам исчез. Вернулся он под утро, довольно помахивая дорогим кожаным саквояжем. Там оказались чековые книжки, векселя, какие-то бумаги с гербовыми печатями. — Навестил дом покойничка, — рассмеялся он. — Прислуга спит и замок в кабинете копеечный. А теперь, попробуем восстановить справедливость, мой любезный братец Шпиц. — Почему Шпиц? — удивился Николенька. — Забыл уже? Нам же дядюшка своих японских шпицев завещал, — закурил папиросу Константин. — Ладно, забудь. Посмотри-ка, что у нас тут за бумаги, а то скоро банки откроются… Три года братья Николай и Константин Шпиц колесили по России, занимаясь подделкой банковских документов, брачными афёрами, махинациями с ценными бумагами и откровенным мошенничеством. Далее полиция потеряла их след… 13. СИБА ИНУЯпонская народная сказка. Однажды бог реки Суйдзин увидел, как на берегу, под ветвями сакуры крестьяне лакомятся рисовыми колобками о-нигири.
Одни обмакивают их в соевый соус, другие в сливовый, третьи в бамбуковый, а четвёртые просто под сакэ лакомятся. Едят и нахваливают. И тоже захотелось Суйдзину попробовать вкусных колобков, а то у него всё рыба, да рыба. Плавает он задумчиво среди кувшинок и лилий, вдруг, видит, идёт по берегу собака Акита. — Акита-сан, — говорит Суйдзин, — исполнишь мою просьбу? — Святое дело, богу помочь, — с готовностью отвечает та. — Возьми вот денежку, сходи в деревню и купи мне пару вкусных колобков. — Почту за честь, Суйдзин-сан. Схватила она монету, побежала в ближайший суши-бар и получила там два о-нигири. Бежит обратно к реке, напевает: «Понг-понг, Несёт и думает, — А не попробовать ли мне маленький кусочек? Попробовала. Потом ещё. Так и не заметила, как съела один о-нигири. Прибежала к реке, протягивает оставшийся колобок и говорит, — Суйдзин-сан, вот то, что ты просил. Но монетки хватило, увы, лишь на один о-нигири. — Точно? — подозрительно спрашивает Суйдзин. — Клянусь Восходящим Солнцем, — пафосно восклицает Акита. — Признаться пока не поздно, — проникновенно смотрит ей в глаза речной бог. — Клянусь Великой Горой Фудзи, — горячится Акита. Рассердился Суйдзин, плеснул на собаку водой, и начала она уменьшаться, пока не стала размером со съеденный о-нигири. Только с головой, лапами и хвостом. Заплакала от стыда Акита и убежала в бамбуковую рощу. Там и жила, пока не привыкла к новому телосложению. А люди стали её называть Сиба Ину, что в переводе означает «та, что вынуждена прятаться в бамбуке за свой малый рост». Кстати, говорят, что о-нигири Суйдзину не понравился. Попробовал и выплюнул. 14. ЧАУ-ЧАУСуществует довольно дикая версия, что Чау-Чау это своего рода, Гав-Гав по-китайски. Исходя из этого, китайцы должны бы называть своих лягушек Ква-Ква, ворон Кар-Кар, а мышек Пи-Пи. Нет, нет и тысячу (а, точнее 1 млрд. 300 тыс.) раз нет! Имя этой милейшей псины с синим языком, переводится с сычуаньского диалекта, как «Что-Что»! Теперь вспомним блестящий сценарий К. Тарантино к фильму «Pulp Fiction», а именно, эпизод «Комната N 49»… ДЖУЛС. Ты из какой страны? БРЕТТ. Что? ДЖУЛС. Я не знаю такой страны — «что»! У вас в «Что» говорят по-английски? БРЕТТ. Что? ДЖУЛС. По-английски-можешь-говорить-урод? БРЕТТ. Да. ДЖУЛС. Значит, ты понимаешь, что я говорю? БРЕТТ. Да. ДЖУЛС. Опиши, как выглядит Марселлас Уоллес! БРЕТТ. Что? ДЖУЛС. Скажи «что» еще раз! Ну, давай, скажи «что» еще раз! Я тебя прошу, умоляю просто, ублюдок, скажи «что» еще хоть один раз!.. Так знайте, что эта сцена — вольный пересказ К. Тарантино древней китайской легенды о царе обезьян Сунь Хоуцзы и девушки Линн. Рассказывать я её целиком не стану, но суть такова. Царь обезьян попросил свою служанку Линн принести ему корзинку ежевики из сада, строго-настрого запретив, есть их. Девушка собрала ягоды, но несколько штук, естественно попробовала. По синему языку Линн, царь немедленно догадался, что приказ его нарушен. Но девица и не думала сознаваться, лишь удивлённо переспрашивая «Что-что? (Чау-Чау?)», чем довела Сунь Хоуцзы до белого каления и была превращена им в собаку. С синим, соответственно, языком. 15. ШАР-ПЕЙ Китайская легендаКогда Царь Обезьян выдавал замуж свою дочь, то пригласил на свадьбу всех птиц и зверей. Разумеется, все пришли, так как знали, что, согласно китайской традиции, счастливый отец не сможет отказать просителю в такой день. И, когда начался свадебный пир, гости стали подходить к царскому трону со своими просьбами. — А, нельзя ли мне вместо одного ряда зубов, получить три, — заискивающе попросила Акула. — Сегодня всё можно, — радушно разрешил Царь Обезьян. — А, можно мне сделать крылья поменьше, — озабоченно потряс крылами Пингвин. — Летать-то мне всё равно некуда. — Уменьшим, — пообещал Царь. — А, хорошо бы мне полоски не вдоль, а поперёк, как у матроса, — мечтательно промурлыкал Тигр. — Получай поперечные!.. Тут надо сказать, что на свадьбе была и собака Шар-Пей, которую тогда звали просто — собака Ли. И так ей захотелось тоже что-то изменить в своей жизни, что она встала в очередь просителей. Стояла и думала, что бы такое захотеть. Цвет, вес, рост, дополнительные челюсти, усы до земли? И, когда подошла её очередь, бедняга так ничего и не придумала. — Ну, а тебе что бы хотелось? — благодушно спросил у неё Царь Обезьян. — Ничего мне не надо, — грустно ответила Ли. — Просто отстояла очередь, что бы поздравить вас, пожелать счастья, крепкого здоровья и успехов. — Не ожидал, — растрогался Царь Обезьян. — Счастье для государя иметь таких подданных, как ты! Дай-ка я тебя поцелую. Поднял он собаку Ли за бока, так, что вся её шкура собралась у головы в складки, и поцеловал в холодный нос. А, когда опустил на землю, то все заметили, что складки у Ли так и не разгладились. — Э-э-э-э, Ваше Величество, — занервничала собака. — Мне бы, это… шкурку опять поправить. — А это моя благодарность. Теперь, в память о сегодняшнем дне, каждому захочется погладить тебя. Что, скажешь не царский подарок?… Так и по сей день живёт собака Ли вся в складках. Только зовут её теперь не Ли, а Шар-Пей, что в переводе с китайского означает «Потямжаный Богом». 16. ЛХАСА АПСОСогласно легенде, когда Будда посетил землю, то путешествовал под видом простого жреца. А в пути его сопровождала маленькая собачка, которая, при необходимости, мгновенно преображалась в огромного льва. Среди тибетских монахов существует поверье, что души умерших лам переселяются в Апсо, и, что собака может читать самые сокровенные мысли человека. Кроме того эта порода безошибочно предсказывает природные катаклизмы… Вот последней способностью Апсо и заинтересовался некий Алан Родье, доцент кафедры метеорологии Гренобльского Университета. Получив грант на исследования, он в 1979 году отправился на Тибет, где и начал свои опыты. Известно, что эта область Непала славится непредсказуемой погодой — снег сменяет дождь, за наводнением следует землетрясение или извержение вулкана. Суть его экспериментов состояла в следующем — во время дождя, собаку кормили из синей миски, во время снега — из зелёной, во время землетрясения — из жёлтой, красная — означала извержение вулкана. Не прошло и трёх месяцев, как Апсо, не дожидаясь начала дождя или землетрясения, устраивалась у соответствующей миски. Причём, ни разу не перепутав. (Считаются, что собаки не различают цвет!) Воодушевлённый А. Родье, упаковав в ящики дневники и фотоплёнки, собрался было вернуться в родной университет, но, не тут то было. Монахи, сначала так любезно встретившие его и предоставившие собак для эксперимента, намекнули, что не хотят ненужной рекламы и огласки. Расстроенный француз для вида согласился, а ночью, прихватив самые ценные записи, бежал через китайскую границу. Там он попался в руки пограничников, был судим, но через восемь лет бежал, был схвачен уже советскими военными и препровождён в лагерь под Кемерово. Возвращение его во Францию состоялось только в 2003 году. Сейчас он, по прежнему работает у себя на кафедре, но при слове «собака» начинает всхлипывать и что-то заискивающе лепетать, перемешивая русские и китайские слова… 17. ШИ-ТЦУДумаете, что «Ши-Тцу» переводится с китайского, как «Собака Лев» или «Друг Царя Обезьян»? Обычное заблуждение. А, секрет довольно прост — это словосочетание никак не переводится. Так же, как нет перевода у Трали-вали или Ум-ца-ца. Ши-Тцу же, просто название популярного в 30-е годы танца. Впрочем, по порядку… В 1937 году Голливуд выпустил незатейливый мюзикл под названием «Морские танцы» с Joe E. Brown в главной роли. (Это тот самый актёр, что сыграл миллионера в «Джентльмены предпочитают блондинок», влюблённого в Дафну). Итак, некий молодой преуспевающий продюсер (Joe E. Brown) готовит новую сногсшибательную программу для Бродвея, и, что бы о его гениальных плясках-песнях не разнюхали конкуренты, фрахтует судно, грузит труппу и отплывает в океан. Там они усиленно репетируют и пьют коктейли. В это же время рядом оказывается яхта китайского мандарина со слугами и дочерью. Азиаты развлекаются игрой в маджонг и чаем, а девушка грустит в компании (внимание!!!) маленького симпатичного пёсика. Начинается шторм, глупый китайский капитан в круглых очках налетает на рифы, корабль тонет, экипаж прыгает в шлюпки, девица бросается в каюту за своей собачкой и, естественно, не успевает спастись. Шлюпки уносит в ночь, китаянка заламывает руки, пёсик лает. Тут в белых брюках и непромокаемом плаще появляется наш продюсер и спасает девушку. Девицу поселяют в отдельной каюте, окружают любовью и заботой. Однако она, словно дикий зверёк, избегает всех и вся и постоянно точит слёзы. Тем не менее, время идёт, актёры репетируют, а китаянка подсматривает за ними в замочную скважину из своей каюты и потихоньку начинает подпевать и пританцовывать. И вот однажды, продюсер, открыв дверь девицы, видит, что та, взяв своего пёсика за передние лапки, отплясывает гвоздь его программы — танец «Ши-Цу». Китаянка смущена, Joe E. Brown, наоборот, в восторге. Вытаскивает даму на палубу, оркестр играет, все хлопают и выкрикивают «Ши-Тцу», а девушка с собачкой танцуют. Разумеется, её немедленно берут в состав труппы и вот она уже вся в блёстках и шелках стучит каблучками на бродвейской сцене. Публика выкрикивает «Ши-Тцу», а пёсик уморительно тявкает. Конец фильма. Как вы догадались, после выхода «Морских танцев», каждая американка хотела себе собачку та-которая-Ши-Тцу-вы-же-меня-понимаете. 18. ТИБЕТСКИЙ СПАНИЕЛЬ19. ТИБЕТСКИЙ ТЕРЬЕР
Щенки Тибетского Терьера, а, точнее, их трепание, одна из самых охраняемых тайн Тибета. Первым из европейцев с нею столкнулся Н. К. Рерих. Путешествуя по Тибету и непрерывно делая наброски и почеркушки в альбомах, Николай Константинович раз в месяц непременно разбирал и классифицировал свои рисунки. Пейзажи к пейзажам, натюрморты к натюрмортам, портреты к портретам и так далее. И вот как-то, разложив перед собой зарисовки буддийских монахов, Н. К. Рерих внезапно заметил, что почти все они изображены, треплющими щенков Тибетского Терьера. Монахи чесали их за ушами, гладили тугие пузы, почёсывали загривки, оглаживали спины. Странность заключалась в том, что в отличие от Тибетских Спаниелей, приученных вращать молитвенное колесо, Терьеры никак не используются в богослужениях. Рерих приступил к осторожным расспросам, но наткнулся на такую стену непонимания и, несвойственного тибетцам, раздражения, что вынужден был отступить. Мало того, во время стоянки на озере Мансоровар, альбомы с изображениями монахов таинственным образом исчезли. Николай Константинович был мужчиной неглупым и просто отступился. Сталкивались со странной привязанностью к трепанию щенков монахами и другие исследователи Тибета, но дальше невнятных рассуждений о любви ко всему живому никто из них не продвинулся. Я где-то читал, что в начале 90-х на Алтае открылся некий Медицинский Центр Тибетской Медицины, где помимо иглоукалывания, массажей и прочего, проводились сеансы по «трепанию щенков», однако времена были неспокойные и как-то там всё очень скверно закончилось. Впрочем, сегодня никто не мешает вам купить щенка, вдоволь натрепать его и посмотреть, что получится. А, вдруг?… 20. БИШОН ФРИЗКогда дон Мигель Сервантес де Сааведра, капитан, герой лепантского сражения, участник тунисской кампании и мученик алжирского плена решил начать жить литературой, то его немногочисленные друзья были несказанно удивлены сюжетами первых пьес отставного воина. Кто мог ожидать, что вместо военных мемуаров или баллад о сражениях, их товарищ возьмётся за легковесные пьески о любовных историях. Вот, к примеру, краткое содержание одной из них. Некий знатный, благородный и утончённый севильский дворянин, разумеется, лишённый наследства и средств к существованию, влюбляется в прекрасную донну. Красавица богата, знатна, окружена сонмом воздыхателей, но относится к главному герою благосклонно. Бедный влюблённый предлагает прелестнице испытать его любовь и та отправляет его ко двору Хуана Карлоса за королевской собачкой бишон фризе. Наш юноша отправляется во дворец, падает в ноги венценосной семье и несколько часов кряду повествует монархам о своей любви. Затем все плачут, королева дарит одну из своих собачек, а король осыпает золотом. Окрылённый герой возвращается к возлюбленной, позвякивает золотыми монетами, отдаёт бишон фриз и делает предложение. Разумеется, дело кончается свадьбой, пушки палят, вино рекой, собачка лает, жизнь удалась. К чему я вспомнил об этой пьеске? Забавно, но бедному влюблённому Сервантес дал имя Дон Кихот, а королевскому пёсику — Панса… 21. БОЛЬШОЙ ПУДЕЛЬЖили в стране Италии муж с женой, и звали их Лаура и Джузеппе. Пока им не исполнилось по 60 лет, всё у них в семье ладилось, всё было хорошо. А как стала подступать старость, начались ссоры и споры. То жена пиццу неправильно поделит, то муж оливковое дерево не польёт. День и ночь ругаются и бранятся. Думала, думала старуха и решила пойти к местной колдунье за советом. Выслушала та женщину и дала ей собаку. — Вот, — говорит, возьми собачку в дом и помни, что она не простая, а волшебный Большой Пудель. Как только муж начнёт ругаться — говори ей «Фас»! Привела старуха собаку в дом, а старый Джузеппе, — Где была, где кампари, где лазанья? А та в ответ, — Фас. Покусала собака старика, тот спрятался в чулане и притих. Но, обиду, надо отметить, затаил. Дождался ночи, выбрался из убежища, набросил на собаку мешок и утопил её в море. Вернулся домой радостный, открывает дверь, насвистывает что-то из Верди, а Пудель, тут как тут… Стрелял в неё Джузеппе из аркебуза, протыкал шпагой, травил мышьяком, пока не понял, что собачка-то волшебная. А как начнёт со старухой ругаться, та в ответ только «Фас» и говорит. Смирился старик и перестал с супругой ругаться. Стала старуха в доме царить. Бранит мужа и чуть что, собакой травит. Думал Джузеппе, думал, да и ушёл прочь от неё. Стал плотничать понемногу и однажды смастерил себе деревянного человечка. Впрочем, это совсем другая история. 22. МИНИАТЮРНЫЙ ПУДЕЛЬКак-то весной миниатюрный пудель Семён отрастил пару лысых кожистых крыльев и улетел жить на колокольню. Вернулся он только к осени, исхудавший, весь какой-то жалкий и уже бескрылый. — Надоело, — просто объяснял он. — А сначала даже нравилось. Днём спишь, а после заката над кладбищем паришь, прохожих пугаешь. В том месяце, помню, высмотрел с крыши тётку, завыл и полетел прямо на неё. Так она со страху сумки побросала и бежать. А в сумках! И колбаса, и рыбка, и полкурицы. Еле взлетел, и спал, потом суток двое… Врать не стану, голодно было. Что там на кладбище? Венки, да цветы пластмассовые. Одна радость — крашенки на Пасху. Крыс, конечно, навалом, но, кто знает, чем они там питаются? Брезговал. Да и другую пищу там искал, не плотскую. Размышляется там хорошо, привольно. За ночь налетаешься, сядешь, бывало на колоколенке, перед самым рассветом, и думаешь. О себе, о людях, о судьбах, о нитях, нас связующих. И славно так становится. На вопрос, откуда у него появились, а потом, вдруг, исчезли крылья, Семён отвечал уклончиво. — Окрылило, видно, что-то, — и, грустно улыбался. 24. ТОЙ ПУДЕЛЬКогда в 1935 году в Советской России появился первый Той-Пудель, то народ голову сломал расшифровывая аббревиатуру ТОЙ. Каких толкований не предлагалось! — Тибетское Общество Йоги — Товарищество Обмазанных Йодом — Тварь, Описавшая Йогурт — Тигровый Опоссум Йошкар-Олы — даже Тираны, Освободите Йоханнесбург! Увы, оказалось, что ТОЙ в переводе с английского (toy) всего-навсего означает ИГРУШКА. Неинтересно как-то… 25. ГОЛЛАНДСКИЙ СМАУСХОНД (ГОЛЛАНДСКИЙ ШНАУЦЕР)Иногда случается так, что даже блестяще спланированная рекламная компания, наносит бизнесу непоправимый вред. Вспомним для примера историю с детским питанием GERBER. Жизнерадостная детская мордашка, изображённая на каждой банке, покоряла сердца миллионов родителей Америки и Европы, но нанесла непоправимый удар имиджу GERBER, появившись в Африке. Оказалось, что в связи с практически поголовной неграмотностью населения чёрного континента, фирмы производители изображают на упаковке товара его содержимое. Половина чернокожих потребителей GERBER была оскорблена, а вторая половина, обнаружив внутри банок овощное пюре, разочарована… В случае Смаусхонда имел место следующий казус. Большинство приобретателей новой породы, интерпретировало её название, как собаку «с маусом», т. е. с мышью. Проще говоря, этакого друга мышей. И родители, дети которых держали домашних мышек и крысок, немедленно приобрели им нового друга для игр. Да… правильнее эту породу было бы назвать «Теперь-вы-без-маусов». |
|
||
Главная | Контакты | Прислать материал | Добавить в избранное | Сообщить об ошибке |
||||
|